Lyrics and translation Lucienne Delyle - Au bout du monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bout du monde
На краю света
Au
bout
du
monde,
toute
seule
avec
toi
На
краю
света,
наедине
с
тобой
Je
vagabonde
parfois
Я
брожу
порою
мечтой
Mon
rêve
au
ciel
danse
vers
une
île
de
fleurs
Мой
сон
к
небесам
стремится,
к
острову
цветов,
Qui
danse
dans
mon
cœur
Что
танцует
в
моём
сердце
вновь.
Sur
une
plage
j'aborde
en
chantant
На
берег
выхожу,
тебе
я
напеваю,
Ton
doux
visage
m'attend
Твой
милый
образ
ожидаю.
Et
les
mille
étoiles
qui
scintillent
aux
cieux
И
тысячи
звёзд,
что
мерцают
в
небесах,
Brillent
moins
que
ne
brillent
tes
yeux
Блестят
меньше,
чем
блеск
твоих
глаз.
Tes
lèvres
m'accueillent
Твои
губы
встречают
меня
D'un
rire
pareil
Смехом,
подобным
Aux
trilles
d'un
oiseau
Трелям
птиц,
Les
fruits
que
tu
cueilles
Плоды,
что
ты
собираешь,
Ont
goût
de
soleil
На
вкус
как
солнце,
Le
vent
fait
danser
les
roseaux
Ветер
качает
тростник.
Jusqu'au
bout
du
monde,
ce
soir
dans
mes
bras
До
края
света,
сегодня
в
моих
объятиях,
Si
tu
veux,
vagabonde
avec
moi
Если
хочешь,
странствуй
со
мной,
Tous
deux
seuls
au
monde,
mon
amour,
tu
verras
Только
вдвоём
на
свете,
любовь
моя,
ты
увидишь,
Comme
on
s'aimera
Как
мы
будем
любить
друг
друга.
Pour
ce
beau
voyage,
déjà,
mon
amour
Для
этого
прекрасного
путешествия,
уже,
любовь
моя,
Tu
fermes
tes
grands
yeux
Ты
закрываешь
свои
большие
глаза,
Sur
ce
doux
rivage,
partons
jusqu'au
jour
На
этом
нежном
берегу,
отправимся
навстречу
дню,
Goûter
un
bonheur
merveilleux
Вкусить
чудесное
счастье.
Le
vent
dans
sa
ronde
Ветер
в
своём
кружении
Nous
guide
là-bas
Ведет
нас
туда,
Nos
deux
cœurs
se
répondent
Наши
сердца
откликаются
Tous
deux
seuls
au
monde
Только
вдвоём
на
свете,
Mon
amour,
tu
verras
Любовь
моя,
ты
увидишь,
Comme
on
s'aimera
Как
мы
будем
любить
друг
друга.
Comme
on
s'aimera
Как
мы
будем
любить
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A Kramer
Attention! Feel free to leave feedback.