Lucienne Delyle - Bistrot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucienne Delyle - Bistrot




Quand tu iras à Paris, je te donnerai un mot
Когда ты поедешь в Париж, я дам тебе записку.
Que tu voudras bien porter à mon petit bistrot
Что ты хочешь носить в моем маленьком бистро
C′est là-bas, rappelle-toi, qu'on s′est connu, lui et moi
Там, помнится, мы с ним познакомились.
Ce jour-là, son coeur m'a fait le plus beau des cadeaux
В тот день его сердце преподнесло мне самый прекрасный подарок
Ce bistrot plein de fumée et pas fier pour un sou
Это бистро, полное дыма и не гордится ни копейки
Etait habillé de joie pour tous nos rendez-vous
Был одет в радость для всех наших встреч
Dans les rires et les cris, notre amour vivait sa vie
В смехе и криках наша любовь жила своей жизнью
C'est fou comme on était bien, si bien, car entre nous
Это безумие, как нам было хорошо, так хорошо, потому что между нами
Nous avions tous deux peu d′argent
У нас обоих было мало денег
Mais devant un verre de vin blanc
Но перед бокалом белого вина
Nos deux coeurs dansaient sans arrêt au bal du printemps
Два наших сердца танцевали без остановки на Весеннем балу
Je revois ce bal des beaux jours
Я снова увижу этот бал.
J′entends cette java d'amour
Я слышу эту любовь java
Qu′un accordéon sans façon égrenait toujours
Что аккордеон без манеры по-прежнему
Et puis, je n'sais pas pourquoi un jour, il est parti
И потом, я не знаю, почему однажды он ушел
En emportant dans ses mains un coin d′mon paradis
Унося в своих руках уголок моего рая
Il ne m'a jamais écrit et depuis mon coeur s′ennuie,
Он никогда не писал мне, и так как мое сердце скучно,
Seule comme une enfant perdue, perdue loin de Paris
Одинокая, как потерянный ребенок, заблудившийся вдали от Парижа
Quand tu iras à Paris, donne-lui ce petit mot
Когда поедешь в Париж, передай ему эту записку.
Car mon coeur garde l'espoir qu'il reviendra bientôt
Ибо мое сердце хранит надежду, что он скоро вернется
Si l′amour qu′il a pour moi est le même qu'autrefois
Если любовь, которую он имеет ко мне, такая же, как когда-то
Mon coeur devra son bonheur à mon petit bistrot
Мое сердце будет иметь свое счастье в моем маленьком бистро
Si l′amour qu'il a pour moi est le même qu′autrefois
Если любовь, которую он имеет ко мне, такая же, как когда-то
Mon coeur devra son bonheur à mon petit bistrot
Мое сердце будет иметь свое счастье в моем маленьком бистро
Si l'amour qu′il a pour moi est le même qu'autrefois
Если любовь, которую он имеет ко мне, такая же, как когда-то
Mon coeur devra son bonheur à mon petit bistrot
Мое сердце будет иметь свое счастье в моем маленьком бистро





Writer(s): Lucienne Delyle


Attention! Feel free to leave feedback.