Lyrics and translation Lucienne Delyle - Domingo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
là-bas
la
forêt
Весь
там
лес,
Semble
frémir
et
vibrer
Кажется,
что
он
дрожит
и
вибрирует
Le
bruit
sourd
du
tam-tam
Глухой
звук
там-там
Brûle
et
martèle
mon
âme
Сожги
и
забей
мою
душу
Dans
les
îles,
la
nuit
На
островах
ночью
Sa
mélopée
me
poursuit
Ее
мелодия
преследует
меня.
Et
j′irai
tout
là-bas
И
я
пойду
туда
и
все.
Pour
y
retrouver
l'oubli
Чтобы
вернуть
забвение
Ta
chanson
n′est
plus
qu'un
rêve
Твоя
песня
больше
не
просто
сон
Que
le
vent
du
sud
achève
Пусть
южный
ветер
завершит
Ta
voix
étrange
et
si
calme
Твой
странный,
такой
тихий
голос.
Ne
chante
plus
sous
les
palmes
Больше
не
пой
под
ластами.
Parmi
les
palmiers
Среди
пальм
S'élève
un
son
de
guitare
très
doux
Звучит
очень
мягкий
гитарный
звук
Autour
des
grands
feux
Вокруг
больших
костров
J′attends
que
tu
reviennes
aux
rendez-vous
Я
жду,
когда
ты
вернешься
на
свидания.
Toute
la
nature
pleure
Вся
природа
плачет
Sans
toi
les
îles
se
meurent
Без
тебя
острова
погибнут.
Tout
là-bas
j′ai
connu
Все
там,
что
я
знал,
Le
plus
beau
de
ma
tribu
Самый
красивый
в
моем
племени
Mais
les
Blancs
aux
yeux
clairs
Но
белые
люди
со
светлыми
глазами
L'ont
emmené
vers
la
mer
Увезли
его
к
морю
J′ai
cherché
son
chemin
Я
искал
его
путь.
Dans
tous
les
pays
lointains
Во
всех
дальних
странах
Venait
t'implorer
en
vain
Пришел
просить
тебя
напрасно.
Ta
chanson
n′est
plus
qu'un
rêve
Твоя
песня
больше
не
просто
сон
Que
le
vent
du
sud
achève
Пусть
южный
ветер
завершит
Ta
voix
étrange
et
si
calme
Твой
странный,
такой
тихий
голос.
Ne
chante
plus
sous
les
palmes
Больше
не
пой
под
ластами.
Parmi
les
palmiers
Среди
пальм
S′élève
un
son
de
guitare
très
doux
Звучит
очень
мягкий
гитарный
звук
Autour
des
grands
feux
Вокруг
больших
костров
J'attends
que
tu
reviennes
aux
rendez-vous
Я
жду,
когда
ты
вернешься
на
свидания.
Ta
chanson
n'est
plus
qu′un
rêve
Твоя
песня
больше
не
просто
сон
Que
le
vent
du
sud
achève
Пусть
южный
ветер
завершит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Plante, Louis Ferrari
Attention! Feel free to leave feedback.