Lucienne Delyle - En tournant le coin d'la rue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucienne Delyle - En tournant le coin d'la rue




C'était une fille aux doux yeux
Это была девушка с нежными глазами
Qui s'en allait chantant au ciel bleu
Кто уходил петь в синее небо
C'était un garçon de vingt ans
Это был двадцатилетний мальчик
Qui s'en allait sifflant dans le vent
Кто уходил, свистя на ветру
La fille rêvait que son cœur
Девушке снилось, что ее сердце
Rencontrait ce jour-là le bonheur
Встречал в тот день счастье
Et lui se demandait comment le destin
И ему было интересно, как судьба
Mettrait l'amour sur son chemin
Поставит любовь на ее пути
C'est en tournant le coin d' la rue
Это, повернув за угол
Qu'un beau dimanche
Что прекрасное воскресенье
Il vit passer dans la cohue
Он увидел, как в толпе
Sa robe blanche
Ее белое платье
Elle avait de jolis yeux
У нее были красивые глаза
Il était beau comme un dieu
Он был прекрасен, как Бог
Voilà comment l'amour est venu
Вот как пришла любовь
En tournant le coin d' la rue
Повернув за угол
Ils se sont aimés follement
Они безумно любили друг друга
Comme on aime dans tous les romans
Как любят во всех романах
Que leur importait l'avenir
Что им важно будущее
Ils ne vivaient que pour leur désir
Они жили только ради своего желания
Quand il lui disait "Mon amour
Когда он говорил ей: "моя любовь
Je n'aimerai que toi pour toujours"
Я буду любить только тебя вечно."
Elle répondait, le cœur tout chaviré
Она ответила, сердце все перевернулось
"Rien ne pourra nous séparer"
"Ничто не сможет нас разлучить"
Mais en tournant le coin d' la rue
Но, повернув за угол
Un beau dimanche
Прекрасное воскресенье
Il a cherché dans la cohue
Он искал в давке
Sa robe blanche
Ее белое платье
Près de lui tous les passants
Возле него все прохожие
S'en allaient indifférents
Уходили равнодушные
Combien de fois est-il revenu
Сколько раз он возвращался
En tournant le coin d' la rue!
Повернув за угол!
Pourquoi le hasard si cruel
Почему случайность так жестока
Leur avait-il fait voir tout le ciel
Он заставил их увидеть все небо
S'il devait reprendre en un jour
Если бы он должен был вернуться в один день
Tant de joie, tant d'espoir, tant d'amour?
Столько радости, столько надежды, столько любви?
Autant demander la raison
Так же, как и спросить причину
Qui vous fait fredonner ma chanson
Кто заставляет вас напевать мою песню
Lorsque le bonheur nous donne un rendez-vous
Когда счастье дает нам свидание
Faut pas le manquer, voilà tout
Не надо его упускать, вот и все.
C'est en tournant le coin d' la rue
Это, повернув за угол
Qu'un beau dimanche
Что прекрасное воскресенье
Il a revu dans la cohue
Он еще раз огляделся по сторонам.
Sa robe blanche
Ее белое платье
Ils se sont regardés longtemps
Они долго смотрели друг на друга.
En se retournant souvent
Часто оборачиваясь
Puis ils se sont perdus de vue
Потом они потеряли друг друга из виду.
En tournant le coin d' la rue {}
Повернув за угол {}






Attention! Feel free to leave feedback.