Lucienne Delyle - J'ai entendu c't'air là - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucienne Delyle - J'ai entendu c't'air là




J′ai entendu déjà c't air-là
Я уже слышал это.
Oui mais voilà, j′ me souviens pas
Да, но я не помню.
En quel endroit, à quel moment
В каком месте, в какое время
Ni pourquoi ni comment
Ни почему, ни как
Est-ce un matin à la radio
Это утро по радио
Ou par le marchand de journaux?
Или через газетчика?
Quoiqu'il me semble bien pourtant
Хотя мне кажется, хорошо, но
Qu' ça remonte à quelque temps
Что это было некоторое время назад
J′ suis sûre qu′ c'est pas à l′Opéra
Я уверена, что это не в опере.
Ils ne jouent pas des trucs comme ça
Они не играют такие вещи, как это
Pas plus qu'au repas de communion
Не больше, чем на трапезе причастия
De la fille à Léon
От девушки к Леону
À moins, à moins que ce n′ soit...
Если нет, если нет...
Pourtant j' m′en serais rappelé déjà
Но я бы уже вспомнил об этом
Mais où, mais ai-je entendu c't air-là?
Но где, но где я это слышал?
C'est à la terrasse
Это на террасе
Du Café des Glaces
Кофе с мороженым
Qu′un p′tit monsieur
Что маленький господин
Retournait c' problème
Возвращал это проблема
Et son café-crème
И его кофе-сливки
Il avait beau faire
Он делал
Patience ou colère
Терпение или гнев
N′étaient pas mieux
Не были лучше
Et très ironique
И очень иронично
La boîte à musique
Музыкальная шкатулка
Jouait à qui mieux mieux
Играл кто лучше
J'ai entendu déjà c′t air-là
Я уже слышал это.
S' répétait-il, oui mais voilà
- Повторил он, - да, но вот
J′ me souviens pas à quel moment
Я не помню, в какой момент
Ni pourquoi ni comment
Ни почему, ни как
Ce n'est pas mon chef de bureau
Он не мой начальник.
Il ne sait que "Mon vieux Pataud"
Он знает только "мой старый болван"
Mais ça pourrait être à Soissons
Но это может быть в Суассоне
Lorsque j'étais dragon
Когда я был драконом
Pourtant ça tourne au fond de moi
Тем не менее, это вращается внутри меня
Ça flambe comme un feu de bois
Он пылает, как дрова.
Il m′ semble aussi qu′il y a autour
Мне тоже кажется, что вокруг
Tout un roman d'amour
Целый роман о любви
Cette fois, ça y est, oui c′était à...
На этот раз - да, это было к...
Et cependant non car j'y étais pas
И, однако, нет, потому что я не был там
Mais où, mais ai-je entendu c′t air-là?
Но где, но где я это слышал?
Pendant tout ce drame
Во время всей этой драмы
Près de lui sa femme
Рядом с ним его жена
Le regardait
Смотрел на него
Et voyant sa tête
И видя его голову
Devint très inquiète
Стало очень тревожно
Le mari, sincère
Муж, искренний
Expliqua l'affaire
Объяснил дело
Et sa moitié
И его половина
Dans un doux sourire
В нежной улыбке
Finit par lui dire:
Кончает ей:
T′as donc oublié?
- Значит, ты забыл?
T'as entendu déjà c't air-là
Ты уже слышал это.
Mais voyons, Jules, rappelle-toi
Но давай, Джулс, вспомни.
C′était un soir au cinéma
Это был вечер в кино.
En mil neuf cent vingt-trois
В тысяча девятьсот двадцать три
On le tapait sur un piano
Мы постучали по пианино.
Tout au long d′un film de Charlot
Фильм Шарло
Dont par contre je n' me souviens plus
Но я не могу вспомнить
On n′en avait rien vu
Мы ничего не видели.
J'étais si bien entre tes bras
Мне было так хорошо в твоих объятиях.
Que l′ lendemain t'es venu voir papa
Что на следующий день ты пришел к папе
J′ te revois avec tes gants beurre frais
Я увижу тебя в перчатках со свежим маслом.
Lui dire que tu m'aimais
Сказать ей, что ты меня любишь.
Ça dure comme si c'était d′hier
Это длится, как будто это было вчера
Les beaux souvenirs coûtent pas plus cher
Красивые воспоминания не стоят дороже
Garçon, remettez-nous-en pour vingt francs
Мальчик, отдай нам за двадцать франков.
Garçon, remettez-nous-en pour vingt ans
Мальчик, верни нам двадцать лет.
Garçons, mettez-nous-en pour vingt ans!
Мальчики, поставьте нас на двадцать лет!
Tu viens, Jules?
Ты идешь, Джулс?





Lucienne Delyle - Le charme incarné
Album
Le charme incarné
date of release
01-01-2010

1 Domino
2 Mon Amant De Saint-Jean
3 Un brin de bonheur
4 Tu m'vas
5 Toi tu me comprends
6 Telle que je suis
7 T'aurais pas du
8 T'as dans les yeux
9 Sous le vieux Pont des Soupirs
10 Si vous pouviez faire la comparaison
11 Si j'avais un ami
12 Seulement
13 Ruby
14 Reviens Billy
15 Qu'est-ce que ça peut faire ?
16 Piano, piano
17 Petit enfant qui pleure
18 Pas besoin qu'on m' pousse
19 On s'aimera
20 On est bien comme ça
21 Non... Ne dis pas non !
22 Ne m'oublie pas
23 Mon p'tit bonheur
24 Mon oncle
25 Mon cœur se balade
26 Moi j'adore ça
27 Mets tes amours dans ta poche
28 Marie-Meunière
29 Ma p'tite polka
30 Ma p'tite gueule à moi
31 Ma chance à moi
32 Les roses blanches
33 Les baisers de Paris
34 Les amants de Ménilmontant
35 Le prince et la fée
36 Le clocher de notre amour
37 La Maladona
38 La chanson du phonographe
39 Je perds la boule
40 J'ai rêvé de vous
41 J'ai le béguin
42 J'ai entendu c't'air là
43 Il pleut sur Londres
44 Dansons les yeux fermés
45 Comme le soleil
46 Chéri, chéri, réveille-toi
47 C'est du soleil
48 C'est beau
49 Encore
50 Comme un homme
51 C'est la chanson de Paris
52 Cœur de papier
53 Arrivederci, Roma
54 Arrivederci
55 Apprends-moi toutes ces choses
56 Ah ! Ça c'est beau
57 accordéon de Paname
58 Bonhomme accordéon
59 Amour et saint glin glin
60 Le monsieur aux lilas
61 Pour lui
62 Mon cœur est un violon
63 La valse des orgueilleux
64 Jambalaya
65 Luna rossa
66 Java
67 Un gars qui marchait
68 J'ai le cœur qui danse
69 Un mètre 80 contre un mètre 50
70 Ça m'suffira
71 Ronde, ronde, ronde
72 Anastasia
73 Come prima
74 Par ce cri
75 La java bleue
76 Le (Tango) nous invite
77 Prends mon cœur
78 Pour te plaire
79 Je reviendrai
80 Sacré tango
81 J'suis pas bêcheuse
82 Ce serait dommage
83 Mon seul amour
84 À la bonne fortune
85 Les flons flons du bal
86 Le marchand de bonheur
87 Hop Digui Di
88 Just a Gigolo
89 La rengaine des rengaines
90 Deux Poignees D'herbe
91 Guitara mia
92 À son bras
93 Sur le pavé de Paris
94 Ça marche
95 Voyage à Cuba
96 La rose tatouée
97 Mon p'tit paradis
98 L'anneau D'or
99 Quand je m'trimballe
100 Ca C'est De La Chance

Attention! Feel free to leave feedback.