Lucienne Delyle - J'ai entendu c't'air là - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucienne Delyle - J'ai entendu c't'air là




J'ai entendu c't'air là
Я слышала эту мелодию
J′ai entendu déjà c't air-là
Я слышала эту мелодию
Oui mais voilà, j′ me souviens pas
Да, но вот, не помню,
En quel endroit, à quel moment
Где, когда,
Ni pourquoi ni comment
Ни почему, ни как.
Est-ce un matin à la radio
Утром по радио?
Ou par le marchand de journaux?
Или у газетчика?
Quoiqu'il me semble bien pourtant
Хотя мне кажется,
Qu' ça remonte à quelque temps
Что это было давно.
J′ suis sûre qu′ c'est pas à l′Opéra
Я уверена, что не в Опере,
Ils ne jouent pas des trucs comme ça
Там такое не играют.
Pas plus qu'au repas de communion
И не на причастии
De la fille à Léon
Дочери Леона.
À moins, à moins que ce n′ soit...
Разве что...
Pourtant j' m′en serais rappelé déjà
Хотя я бы уже вспомнила.
Mais où, mais ai-je entendu c't air-là?
Но где же, где я слышала эту мелодию?
C'est à la terrasse
На террасе
Du Café des Glaces
Кафе "Мороженое"
Qu′un p′tit monsieur
Один мужчина
Retournait c' problème
Всё обдумывал свою проблему
Et son café-crème
И свой кофе с молоком.
Il avait beau faire
Что бы он ни делал,
Patience ou colère
Терпение или гнев
N′étaient pas mieux
Не помогали.
Et très ironique
И очень иронично
La boîte à musique
Музыкальный автомат
Jouait à qui mieux mieux
Играл всё лучше и лучше.
J'ai entendu déjà c′t air-là
Я слышал эту мелодию,
S' répétait-il, oui mais voilà
Повторял он, да, но вот,
J′ me souviens pas à quel moment
Не помню, когда,
Ni pourquoi ni comment
Ни почему, ни как.
Ce n'est pas mon chef de bureau
Это не мой начальник,
Il ne sait que "Mon vieux Pataud"
Он знает только "Мой старый Пато".
Mais ça pourrait être à Soissons
Но это могло быть в Суассоне,
Lorsque j'étais dragon
Когда я был драгуном.
Pourtant ça tourne au fond de moi
И всё же, это крутится во мне,
Ça flambe comme un feu de bois
Горит, как огонь в камине.
Il m′ semble aussi qu′il y a autour
Мне кажется, что вокруг этого
Tout un roman d'amour
Целый любовный роман.
Cette fois, ça y est, oui c′était à...
На этот раз, точно, это было в...
Et cependant non car j'y étais pas
И всё же нет, потому что меня там не было.
Mais où, mais ai-je entendu c′t air-là?
Но где же, где я слышал эту мелодию?
Pendant tout ce drame
Во время всей этой драмы
Près de lui sa femme
Рядом с ним его жена
Le regardait
Смотрела на него
Et voyant sa tête
И, видя его состояние,
Devint très inquiète
Очень забеспокоилась.
Le mari, sincère
Муж, искренне,
Expliqua l'affaire
Объяснил ситуацию.
Et sa moitié
И его половина
Dans un doux sourire
С нежной улыбкой
Finit par lui dire:
Наконец сказала ему:
T′as donc oublié?
Ты забыл?
T'as entendu déjà c't air-là
Ты слышал эту мелодию.
Mais voyons, Jules, rappelle-toi
Но, Жюль, вспомни,
C′était un soir au cinéma
Это было вечером в кино,
En mil neuf cent vingt-trois
В тысяча девятьсот двадцать третьем.
On le tapait sur un piano
Её играли на пианино
Tout au long d′un film de Charlot
Во время фильма с Чарли Чаплином.
Dont par contre je n' me souviens plus
Название которого я, кстати, не помню.
On n′en avait rien vu
Мы ничего не видели.
J'étais si bien entre tes bras
Мне было так хорошо в твоих объятиях,
Que l′ lendemain t'es venu voir papa
Что на следующий день ты пришёл к папе.
J′ te revois avec tes gants beurre frais
Я вижу тебя в твоих светло-жёлтых перчатках,
Lui dire que tu m'aimais
Говорящим ему, что ты любишь меня.
Ça dure comme si c'était d′hier
Это так живо, как будто было вчера.
Les beaux souvenirs coûtent pas plus cher
Хорошие воспоминания ничего не стоят.
Garçon, remettez-nous-en pour vingt francs
Официант, налейте нам ещё на двадцать франков.
Garçon, remettez-nous-en pour vingt ans
Официант, налейте нам ещё на двадцать лет.
Garçons, mettez-nous-en pour vingt ans!
Официанты, налейте нам ещё на двадцать лет!
Tu viens, Jules?
Пойдем, Жюль?





Lucienne Delyle - Le charme incarné
Album
Le charme incarné
date of release
01-01-2010

1 Domino
2 Mon Amant De Saint-Jean
3 Un brin de bonheur
4 Tu m'vas
5 Toi tu me comprends
6 Telle que je suis
7 T'aurais pas du
8 T'as dans les yeux
9 Sous le vieux Pont des Soupirs
10 Si vous pouviez faire la comparaison
11 Si j'avais un ami
12 Seulement
13 Ruby
14 Reviens Billy
15 Qu'est-ce que ça peut faire ?
16 Piano, piano
17 Petit enfant qui pleure
18 Pas besoin qu'on m' pousse
19 On s'aimera
20 On est bien comme ça
21 Non... Ne dis pas non !
22 Ne m'oublie pas
23 Mon p'tit bonheur
24 Mon oncle
25 Mon cœur se balade
26 Moi j'adore ça
27 Mets tes amours dans ta poche
28 Marie-Meunière
29 Ma p'tite polka
30 Ma p'tite gueule à moi
31 Ma chance à moi
32 Les roses blanches
33 Les baisers de Paris
34 Les amants de Ménilmontant
35 Le prince et la fée
36 Le clocher de notre amour
37 La Maladona
38 La chanson du phonographe
39 Je perds la boule
40 J'ai rêvé de vous
41 J'ai le béguin
42 J'ai entendu c't'air là
43 Il pleut sur Londres
44 Dansons les yeux fermés
45 Comme le soleil
46 Chéri, chéri, réveille-toi
47 C'est du soleil
48 C'est beau
49 Encore
50 Comme un homme
51 C'est la chanson de Paris
52 Cœur de papier
53 Arrivederci, Roma
54 Arrivederci
55 Apprends-moi toutes ces choses
56 Ah ! Ça c'est beau
57 accordéon de Paname
58 Bonhomme accordéon
59 Amour et saint glin glin
60 Le monsieur aux lilas
61 Pour lui
62 Mon cœur est un violon
63 La valse des orgueilleux
64 Jambalaya
65 Luna rossa
66 Java
67 Un gars qui marchait
68 J'ai le cœur qui danse
69 Un mètre 80 contre un mètre 50
70 Ça m'suffira
71 Ronde, ronde, ronde
72 Anastasia
73 Come prima
74 Par ce cri
75 La java bleue
76 Le (Tango) nous invite
77 Prends mon cœur
78 Pour te plaire
79 Je reviendrai
80 Sacré tango
81 J'suis pas bêcheuse
82 Ce serait dommage
83 Mon seul amour
84 À la bonne fortune
85 Les flons flons du bal
86 Le marchand de bonheur
87 Hop Digui Di
88 Just a Gigolo
89 La rengaine des rengaines
90 Deux Poignees D'herbe
91 Guitara mia
92 À son bras
93 Sur le pavé de Paris
94 Ça marche
95 Voyage à Cuba
96 La rose tatouée
97 Mon p'tit paradis
98 L'anneau D'or
99 Quand je m'trimballe
100 Ca C'est De La Chance

Attention! Feel free to leave feedback.