Lyrics and translation Lucienne Delyle - Je ne suis pas une énervée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
suis
pas
une
énervée
Я
не
злюсь.
Je
ne
suis
pas
une
compliquée
Я
не
сложная
Je
passe
mes
journées
à
m'étirer
Я
провожу
дни,
растягивая
Mon
plaisir
c'est
de
faire
des
ronds
Мое
удовольствие
- делать
круглые
Des
ronds
d'
fumée
de
tabac
blond
Кругом
белокурый
табачный
дым
Qui
s'envolent
vers
le
plafond
Которые
взлетают
к
потолку
Un
monsieur
s'occupe
de
moi
Джентльмен
заботится
обо
мне.
Je
l'
vois
tous
les
vingt-huit
du
mois
Я
вижу
его
каждые
двадцать
восемь
месяцев
Il
ne
me
donne
aucun
émoi
Он
не
дает
мне
никакого
волнения
Il
est
tout
chauve,
un
peu
gnangnan
Он
весь
лысый,
какой-то
ненаглядный.
À
part
ça,
n'est
pas
fatigant
Кроме
того,
не
утомительно
Ça
va
à
mon
tempérament
Это
подходит
моему
темпераменту
J'ai
aussi
un
autre
monsieur
У
меня
есть
еще
один
джентльмен.
Celui-là
est
un
peu
moins
vieux
Этот
немного
менее
стар
Mais
pour
la
chose
il
n'
vaut
guère
mieux
Но
для
вещи
это
вряд
ли
лучше
Paternel,
il
a
fait
le
vœu
Отцовский,
он
дал
обет
De
ne
m'aimer
qu'
pour
mes
beaux
yeux
Любить
меня
только
за
мои
красивые
глаза
À
part
ça,
il
m'
donne
tout
ce
que
je
veux
Кроме
этого,
он
дает
мне
все,
что
я
хочу
J'en
ai
bien
aussi
un
troisième
У
меня
есть
и
третий.
Qui
habite
en
face,
juste
au
deuxième
Который
живет
напротив,
как
раз
во
втором
Pour
lui,
j'ai
trouvé
un
système
Для
него
я
нашел
систему
De
sa
fenêtre,
bien
pliés,
Из
своего
окна,
хорошо
сложенные,
Il
m'envoie
quelques
gros
billets
Он
прислал
мне
несколько
больших
купюр.
Pour
me
voir
en
déshabillé
Чтобы
увидеть
меня
в
раздевании
Tout
ça
n'est
pas
très
fatigant
Все
это
не
очень
утомительно
Je
m'
fais
des
mois
très
importants
Я
делаю
очень
важные
месяцы
Le
percepteur
y
voit
qu'
du
vent
Сборщик
видит,
что
ветер
Je
ne
suis
pas
une
énervée
Я
не
злюсь.
Je
ne
suis
pas
une
compliquée
Я
не
сложная
Pour
vivre
heureux,
vivons
couchés
Чтобы
жить
счастливо,
давайте
жить
лежа
Mais
voilà
qu'
tout
à
coup
Но
вот
вдруг
Je
suis
folle
de
joie
Я
с
ума
схожу
от
радости.
Car
c'est
la
fin
du
mois
Потому
что
это
конец
месяца
Et
mon
mari
arrive
И
мой
муж
приходит
Mon
mari
c'est
Julot
Мой
муж
Джулот
Très
distingué,
ma
foi,
Очень
уважаемый,
моя
вера,
Lui
m'apporte
l'émoi
Он
приносит
мне
волнение
J'ouvre
et
je
dis
Открываю
и
говорю
"Enfin
toi,
mon
p'tit
bibi
joli!"
"Наконец-то
ты,
моя
милая
Биби!"
Mais
lui
s'avance
très
calmement
Но
он
идет
очень
спокойно
En
m'embrassant
très
gentiment
Целуя
меня
очень
нежно
Avec
un
p'tit
geste
élégant
С
изящным
жестом
De
tout
l'argent
que
j'ai
gagné
Из
всех
денег,
которые
я
заработал
En
regardant
le
plafonnier
Глядя
на
плафон
J'
pense
que
c'est
bien
fait
pour
mes
pieds
Я
думаю,
что
это
хорошо
для
моих
ног
Au
bout
d'
cinq
minutes,
il
me
dit
Через
пять
минут
он
говорит
мне
"Écoute-moi,
ma
pépée
chérie
"Послушай
меня,
моя
дорогая
Ben,
je
ne
vais
pas
moisir
ici
Бен,
я
не
собираюсь
здесь
заплесневеть.
Je
ne
suis
pas
une
compliquée
Я
не
сложная
Je
ne
suis
pas
une
tourmentée
Я
не
мучаюсь
Mais
ces
soirs-là,
j'
suis
énervée!
Но
в
такие
вечера
я
злилась!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Boléro
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.