Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La valse brune
Тёмный вальс
Ils
ne
sont
pas
des
gens
à
valse
lente
Не
для
них
медленный
вальс,
Les
bons
rôdeurs
qui
glissent
dans
la
nuit
Для
тех,
кто
бродит
в
ночи.
Ils
lui
préfèrent
la
vals'
entraînante
Они
предпочитают
вальс
зажигательный,
Souple,
rapid'
où
l'on
tourne
sans
bruit
Гибкий,
быстрый,
где
кружишься
беззвучно.
Silencieux,
ils
enlacent
leurs
belles,
Безмолвно
обнимают
своих
красавиц,
Mêlant
la
cott'
avec
le
cotillon.
Смешивая
хлопок
с
кринолином.
Légers,
légers
ils
partent
avec
elles
Легко,
легко
уносятся
с
ними
Dans
un
gai
tourbillon
В
весёлом
вихре.
C'est
la
Valse
Brune
Это
Тёмный
вальс
Des
chevaliers
de
la
lune
Лунных
рыцарей,
Que
la
lumièr'
importune
Которым
свет
докучает
Et
qui
recherchent
un
coin
noir.
И
которые
ищут
тёмный
уголок.
C'est
la
Valse
Brune
Это
Тёмный
вальс
Des
chevaliers
de
la
lune
Лунных
рыцарей,
Chacun
avec
sa
chacune
Каждый
со
своей
дамой
La
danse
le
soir.
Танцуют
вечером.
Ils
ne
sont
pas
tendres
pour
leurs
épouses,
Они
не
нежны
со
своими
жёнами
Et,
quand
il
faut,
savent
les
corriger.
И,
когда
нужно,
умеют
их
усмирить.
Un
seul
soupçon
de
leurs
âmes
jalouses
Одно
лишь
подозрение
в
их
ревнивых
душах
Et
les
rôdeurs
sont
prêts
à
se
venger.
И
бродяги
готовы
отомстить.
Tandis
qu'ils
font,
à
Berthe,
à
Léonore
Пока
они
поют
Берте,
Леоноре
Un
madrigal
en
vers
de
leur
façon,
Мадригал
в
своих
стихах,
Un
brave
agent,
de
son
talon
sonore,
Доблестный
страж
своим
звонким
каблуком
Souligne
la
chanson.
Подчёркивает
песню.
C'est
la
Valse
Brune
Это
Тёмный
вальс
Des
chevaliers
de
la
lune
Лунных
рыцарей,
Que
la
lumièr'
importune
Которым
свет
докучает
Et
qui
recherchent
un
coin
noir.
И
которые
ищут
тёмный
уголок.
C'est
la
Valse
Brune
Это
Тёмный
вальс
Des
chevaliers
de
la
lune
Лунных
рыцарей,
Chacun
avec
sa
chacune
Каждый
со
своей
дамой
La
danse
le
soir.
Танцуют
вечером.
Quand
le
rôdeur,
dans
la
nuit,
part
en
chasse,
Когда
бродяга
ночью
выходит
на
охоту
Et
qu'à
la
gorge
il
saisit
un
passant,
И
хватает
прохожего
за
горло,
Les
bons
amis,
pour
que
tout
bruit
s'efface,
Его
добрые
друзья,
чтобы
заглушить
шум,
Non
loin
de
lui
chantent
en
s'enlaçant.
Неподалёку
поют,
обнявшись.
Tandis
qu'il
pille
un
logis
magnifique,
Пока
он
грабит
роскошный
дом,
Où
d'un
combat
il
sait
sortir
vainqueur,
Из
которого
он
выходит
победителем,
Les
bons
bourgeois,
grisés
par
la
musique
Добрые
горожане,
опьянённые
музыкой,
Murmurent
tous
en
choeur:
Шепчут
все
хором:
C'est
la
Valse
Brune
Это
Тёмный
вальс
Des
chevaliers
de
la
lune
Лунных
рыцарей,
Que
la
lumièr'
importune
Которым
свет
докучает
Et
qui
recherchent
un
coin
noir.
И
которые
ищут
тёмный
уголок.
C'est
la
Valse
Brune
Это
Тёмный
вальс
Des
chevaliers
de
la
lune
Лунных
рыцарей,
Chacun
avec
sa
chacune
Каждый
со
своей
дамой
La
danse
le
soir.
Танцуют
вечером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Krier, Georges Villard
Attention! Feel free to leave feedback.