Lyrics and translation Lucienne Delyle - La valse des orgueilleux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La valse des orgueilleux
Вальс гордецов
Dans
la
nuit
de
tes
yeux,
В
ночи
твоих
очей,
De
tes
yeux
orgueilleux,
Твоих
очей
гордых,
Dans
la
nuit
de
tes
yeux
de
velours,
В
ночи
твоих
бархатных
очей,
La
haine
et
l'
amour
se
mélangent;
Ненависть
и
любовь
смешались;
Car
tantôt,
tu
me
fuis
et
tantôt,
tu
me
suis.
Ведь
то
ты
убегаешь
от
меня,
то
ты
следуешь
за
мной.
Et
la
nuit
de
tes
yeux
obstinés
И
ночь
твоих
упрямых
глаз
Me
dit
que
tu
n'es
pas
un
ange.
Говорит
мне,
что
ты
не
ангел.
Dans
la
nuit
de
tes
yeux,
В
ночи
твоих
очей,
De
tes
yeux
orgueilleux,
Твоих
очей
гордых,
A
travers
cet
orgueil
insensé,
Сквозь
эту
безумную
гордость,
C'est
ton
cur
blessé
qui
se
venge.
Мстит
твоё
раненое
сердце.
Tu
crois
que
tu
me
tiens,
Ты
думаешь,
что
держишь
меня,
Que
mon
cur
t'appartient.
Что
моё
сердце
принадлежит
тебе.
Tu
seras
bien
déçu
Ты
будешь
очень
разочарован,
Car
mon
orgueil,
vois-tu,
Ведь
моя
гордость,
видишь
ли,
Est
plus
grand
que
le
tien.
Сильнее
твоей.
Je
ne
suis
pas
ta
chose
Я
не
твоя
вещь,
Dont
ton
humeur
dispose.
Которой
распоряжается
твоё
настроение.
Mon
chemin
va
tout
droit
Мой
путь
прямой,
Et
ma
vie
est
à
moi.
И
моя
жизнь
принадлежит
мне.
Je
vois
clair
en
moi-même.
Я
ясно
вижу
в
себе.
Si
tu
veux
que
je
t'aime,
Если
хочешь,
чтобы
я
любила
тебя,
Abandonne
ce
jeu
si
dangereux
Оставь
эту
опасную
игру
Et
ne
joue
pas
avec
le
feu.
И
не
играй
с
огнём.
Es-tu
si
sûr
de
moi?
Ты
так
уверен
во
мне?
Si
tu
l'es,
gare
à
toi!
Если
да,
то
берегись!
Mais
si
j'ose
me
laisser
dompter,
Но
если
я
решусь
быть
укрощённой,
Oublie
ta
fierté
en
échange.
Забудь
свою
гордость
взамен.
Nous
pourrons
vivre
à
deux
Мы
сможем
жить
вдвоём
Un
amour
merveilleux
Чудесной
любовью,
Quand
je
verrai
briller
Когда
я
увижу
сияние
Tout
un
ciel
étoilé
Целого
звёздного
неба
Dans
la
nuit
de
tes
yeux,
В
ночи
твоих
очей,
Tout
un
ciel
étoilé
Целого
звёздного
неба
Dans
la
nuit
de
tes
yeux...
В
ночи
твоих
очей...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Misraki
Attention! Feel free to leave feedback.