Lucienne Delyle - La valse à deux sous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucienne Delyle - La valse à deux sous




La valse à deux sous
Вальс за два су
Dans un faubourg
В пригороде,
À la fin du jour
В конце дня,
Deux musiciens jouaient dans une cour
Два музыканта играли во дворе.
Deux musiciens qui offraient en passant Un peu d′bonheur pour pas beaucoup d'argent
Два музыканта, что предлагали мимоходом Немного счастья за небольшие деньги.
C′est la valse à deux sous
Это вальс за два су,
Venue on ne sait d'où
Пришедший неизвестно откуда.
Trois temps c'est pas beaucoup
Три такта это немного,
Mais pour tous ceux qui s′aiment
Но для всех влюбленных
C′est quand même
Это все же
Un poème
Поэма.
Il suffit d'un violon
Достаточно скрипки,
D′un vieil accordéon
Старого аккордеона,
D'un chanteur d′occasion
Певца-любителя,
Pour qu'on voit apparaître
Чтобы в окнах появились
Aux fenêtres
Гаврош,
Gavroche au bras de Mimi Pinson
Обнимающий Мими Пэнсон.
On a beau ne pas y croire
Можно в это не верить,
On se prend par la main
Но мы беремся за руки.
C′est toujours la même histoire
Это всегда одна и та же история,
Ça n'fait rien on reprend le refrain
Неважно, мы снова подхватываем припев.
Et la valse à deux sous
И вальс за два су,
Traînant un peu partout
Развиваясь повсюду,
S'en va au rendez-vous
Спешит на свидание
De l′amour qui la guette
С любовью, что ждет его
Dans les fêtes
На праздниках,
Les guinguettes
В гуляньях.
Mais le destin des chansons d′amour N'est pas toujours d′errer dans les cours
Но судьба песен о любви Не всегда скитаться по дворам.
Et c'est ainsi qu′un soir on entendit Dans un salon du côté de Passy
И вот однажды вечером услышали В салоне где-то в Пасси
Notre valse à deux sous
Наш вальс за два су,
Devenue tout à coup
Вдруг ставший
La reconnaissez-vous
Узнаете ли вы его?
Une valse charmante
Очаровательным вальсом,
Nonchalante
Беззаботным,
Caressante
Ласкающим.
Un monsieur en plastron
Господин в манишке
Dirige à l'unisson
Дирижирует в унисон
Plus de trente violons
Более чем тридцатью скрипками,
Dont les archets s′élancent
Чьи смычки взлетают
En cadence
В такт.
La p'tite valse oublie Mimi Pinson
Маленький вальс забывает Мими Пэнсон.
Des cascades de dentelles frissonnent à ses accents
Каскады кружев трепещут под его звуки,
Et les bijoux étincellent étincelles au gré de ses trois temps
И драгоценности сверкают искрами в ритме его трех тактов.
Cependant je l'avoue
Однако, признаюсь,
Ma p′tite valse à deux sous
Мой маленький вальс за два су
Je l′aime bien surtout
Я люблю его больше всего,
Quand un Titi s'promène Vers la Seine Tout en la sifflant à sa façon
Когда какой-нибудь парижский мальчишка прогуливается К Сене, насвистывая его по-своему.
Alors dans le coeur, j′ai un frisson
Тогда в моем сердце пробегает дрожь.





Writer(s): Fernand Lucien Bonifay, Guy Magenta


Attention! Feel free to leave feedback.