Lyrics and translation Lucienne Delyle - Le monsieur aux lilas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monsieur aux lilas
Господин с сиренью
Un
vieux
monsieur,
décoré
d'une
fleur,
se
promène
Старый
господин,
украшенный
цветком,
прогуливается
Cours
la
Reine
Кур-ля-Рейн.
Le
vieux
monsieur
ne
dit
rien
mais
du
bout
de
sa
canne
Старый
господин
молчит,
но
кончиком
своей
трости
Ce
vieux
monsieur,
on
l'appelle
le
printemps
de
Paname
Этого
старого
господина
называют
парижской
весной,
Bichonné,
pomponné,
parfumé,
du
lilas
plein
les
bras
Нарядный,
ухоженный,
благоухающий,
с
охапкой
сирени
в
руках.
Dans
sa
prom'nade,
В
своей
прогулке,
Le
Luxembourg,
Verlaine
Люксембургский
сад,
Верлен,
Dans
son
programme
В
его
программе
Deux
mots
d'amour:
Je
t'aime
Два
слова
любви:
Я
люблю
тебя.
A
petits
pas,
le
bonhomme
s'en
va
Мелкими
шажками
добрый
старичок
идет,
En
jetant
ses
lilas
à
tout
l'
monde
Разбрасывая
свою
сирень
всем
вокруг.
Et
grâce
à
lui
l'amoureux
du
sam'di
И
благодаря
ему
влюбленный
в
субботу
A
fleuri
son
amour
éblouie
Украсил
свою
ослепительную
любовь.
Un
vieux
monsieur,
décoré
d'une
fleur,
se
promène
Старый
господин,
украшенный
цветком,
прогуливается
Cours
la
Reine
Кур-ля-Рейн.
Le
vieux
monsieur
ne
dit
rien
mais
du
bout
de
sa
canne
Старый
господин
молчит,
но
кончиком
своей
трости
Ce
vieux
monsieur,
on
l'appelle
le
printemps
de
Paname
Этого
старого
господина
называют
парижской
весной,
Bichonné,
pomponné,
parfumé,
il
sourit
à
la
vie
Нарядный,
ухоженный,
благоухающий,
он
улыбается
жизни.
Et
voilà,
c'est
comme
ça
qu'il
y
a
des
beaux
jours
à
Paris
И
вот
так,
именно
так,
в
Париже
наступают
прекрасные
дни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Contet, Aime Barelli
Attention! Feel free to leave feedback.