Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merci, Paris
Спасибо, Париж
Merci,
merci
Paris,
ami
d′enfance
Спасибо,
спасибо,
Париж,
друг
детства
Merci,
merci
Paris
pour
tes
cadeaux
Спасибо,
спасибо,
Париж,
за
твои
подарки
Tu
m'as
donné,
Paris,
ça
c′est
d'
la
chance
Ты
мне
дал,
Париж,
вот
это
удача!
Tous
tes
poulbots
Всех
твоих
мальчишек
Tes
grands
boulevards
Твои
большие
бульвары
Et
tes
moineaux
И
твоих
воробьев
Allez,
allez
Paris,
viens
à
la
fête
Давай,
давай,
Париж,
приходи
на
праздник
Dans
tes
p'tits
bals,
Paris,
y
a
d′
la
rengaine
В
твоих
маленьких
балах,
Париж,
есть
своя
мелодия
Fais-moi
danser,
Paris,
tourne-moi
la
tête
Дай
мне
потанцевать,
Париж,
вскружи
мне
голову
Du
long
d′
la
Seine
Вдоль
Сены
Au
Luxembourg
В
Люксембургском
саду
J'aurai
des
scènes
У
меня
будут
сцены
Bras
dessus-dessous
Под
руку
Remontons
les
Champs-
Élysées
Поднимемся
по
Елисейским
Полям
Quelle
joie!
Какая
радость!
À
chaque
pas,
c'est
fou
На
каждом
шагу,
это
безумие
Y
a
tant
d′
belles
choses
à
regarder
Здесь
так
много
красивых
вещей,
на
которые
можно
смотреть
J'en
suis
baba
Я
просто
в
восторге
Garde
tes
bijoux,
Paris,
je
te
l′assure
Храни
свои
драгоценности,
Париж,
я
тебя
уверяю
Fais
pas
d'
folies,
Paris,
pour
mes
beaux
yeux
Не
траться,
Париж,
ради
моих
прекрасных
глаз
Garde
tes
robes
de
prix
et
tes
fourrures
Храни
свои
дорогие
платья
и
меха
C'est
trop
pour
moi,
c′est
merveilleux
Это
слишком
много
для
меня,
это
чудесно
Merci,
merci
Paris
Спасибо,
спасибо,
Париж
Assez,
assez,
Paris,
je
suis
pompette
Хватит,
хватит,
Париж,
я
немного
пьяна
Comme
lorsqu′on
boit,
Paris,
trop
d'
vin
clairet
Как
будто
выпила,
Париж,
слишком
много
светлого
вина
Pour
m′enivrer,
Paris,
j'ai
ma
recette
Чтобы
опьянеть,
Париж,
у
меня
есть
свой
рецепт
Lido,
Châtelet,
Grévin,
Eiffel
Лидо,
Шатле,
Гревен,
Эйфель
C′est
l'
plus
fort
des
cocktails
Это
самый
крепкий
коктейль
Attends
un
peu,
Paris,
j′ai
l'
cœur
qui
flanche
Подожди
немного,
Париж,
у
меня
сердце
замирает
Tu
es
si
grand,
Paris,
j'
suis
fatiguée
Ты
такой
большой,
Париж,
я
устала
Arrêtons-nous
ici
sur
la
place
Blanche
Давай
остановимся
здесь,
на
площади
Бланш
Ça
va
s′
passer
Что-то
произойдет
Tu
es
galant
Ты
такой
галантный
C′
que
j'
peux
t′aimer
Как
же
я
могу
тебя
любить
Je
rentre
chez
moi
Я
возвращаюсь
домой
Rue
saint
Vincent,
à
deux
pas
du
Moulin
На
улицу
Сен-Венсан,
в
двух
шагах
от
Мулен
Руж
C'est
aussi
chez
toi
Это
тоже
твой
дом
J′y
suis
heureuse,
heureuse,
heureuse
et
puis
si
bien
Я
здесь
счастлива,
счастлива,
счастлива
и
так
хорошо
Mais
quand
je
vais,
Paris,
à
Notre-Dame
Но
когда
я
иду,
Париж,
в
Нотр-Дам
J'
suis
à
ta
noce
Я
на
твоей
свадьбе
Quand
les
grandes
orgues,
Paris,
vident
leur
âme
Когда
большие
органы,
Париж,
изливают
свою
душу
Je
crie
"Mon
Dieu,
c′est
beau
la
vie!"
Я
кричу:
"Боже
мой,
как
прекрасна
жизнь!"
Et
puis
"Merci,
merci,
merci
Paris!"
И
потом
"Спасибо,
спасибо,
спасибо,
Париж!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.