Lyrics and translation Lucienne Delyle - Merci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′allais
aux
quatre
vents
des
rues
Я
бродила
по
улицам
De
ma
grand-ville
Моего
огромного
города
Pleurant
les
bonheurs
disparus
Оплакивая
исчезнувшее
счастье
Les
joies
fragiles
Хрупкую
радость
Un
jour,
toi,
tu
m'es
apparue
Однажды
ты
появился
передо
мной
Simple
et
tranquille
Простой
и
спокойный
Tes
mains
ont
montré
le
chemin
Твои
руки
указали
путь
Que
je
cherchais
Который
я
искала
Et
tu
disais
si
bien
И
ты
так
верно
говорил
Les
mots
que
j′attendais
Слова,
которых
я
ждала
Merci
d'avoir
sauvé
ma
vie
Спасибо,
что
спас
мою
жизнь
D'une
prison
d′oubli,
merci
Из
тюрьмы
забвения,
спасибо
Merci
d′avoir
chassé
la
peur
Спасибо,
что
прогнал
страх
De
mes
nuits
sans
lueurs
Из
моих
беспросветных
ночей
Merci,
j'étais
comme
un
aveugle
Спасибо,
я
была
словно
слепая
Qui
va,
les
yeux
perdus
Бредущая
с
потерянным
взглядом
Vers
un
monde
inconnu
de
lui
В
неизвестный
мне
мир
Mon
cœur
qui
n′avait
plus
d'espoir
Мое
сердце,
утратившее
надежду
Toi,
tu
l′as
réchauffé,
ce
soir
Ты
согрел
его
в
тот
вечер
Merci
d'avoir
donné
le
jour
Спасибо,
что
дал
начало
À
notre
grand
amour,
merci
Нашей
великой
любви,
спасибо
Plus
rien
ne
compte
désormais
Больше
ничто
не
имеет
значения
Je
ne
te
quitterai
jamais
Я
никогда
тебя
не
покину
Je
suis
comme
le
lierre
Я
как
плющ
Je
m′attache
à
ton
sort
Цепляюсь
за
твою
судьбу
Je
te
suivrai
jusqu'à
la
mort
Я
буду
следовать
за
тобой
до
самой
смерти
Tu
peux
faire
de
moi
Ты
можешь
делать
со
мной
Tout
ce
que
tu
voudras
Все,
что
пожелаешь
Je
suis
comme
le
lierre
Я
как
плющ
Je
m′attache
à
ton
sort
Цепляюсь
за
твою
судьбу
Je
te
suivrai
jusqu′à
la
mort
Я
буду
следовать
за
тобой
до
самой
смерти
Tu
peux
faire
de
moi
Ты
можешь
делать
со
мной
Tout
ce
que
tu
voudras
Все,
что
пожелаешь
Merci,
amour,
merci
Спасибо,
любимый,
спасибо
Merci
d′avoir
changé
ma
vie
Спасибо,
что
изменил
мою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P Delanoë, P. Havet, S. Seracini
Attention! Feel free to leave feedback.