Lyrics and translation Lucienne Delyle - Moi j'adore ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi j'adore ça
Мне это очень нравится
Dès
le
matin,
m'éveiller
Просыпаться
по
утрам,
En
me
serrant
contre
toi
Прижимаясь
к
тебе,
Moi,
j'adore
ça
Мне
это
очень
нравится.
Les
yeux
fermés,
écouter
С
закрытыми
глазами
слушать,
Ton
cœur
me
parler
tout
bas
Как
тихо
говорит
твое
сердце,
Moi,
j'adore
ça
Мне
это
очень
нравится.
Tout
doucement,
t'embrasser
Нежно
целовать
тебя,
Quand
tu
ne
t'y
attends
pas
Когда
ты
этого
не
ждешь,
Moi,
j'adore
ça
Мне
это
очень
нравится.
Même
te
mettre
un
peu
en
colère
Даже
немного
тебя
злить,
Je
l'avoue,
moi,
j'adore
ça
Признаюсь,
мне
это
очень
нравится.
Tout
bas,
chanter
Тихонько
напевать
Le
p'tit
air
qui
t'exaspère
Ту
самую
мелодию,
которая
тебя
раздражает,
Te
voir
fâché
Видеть
тебя
сердитым,
Pour
mieux
me
faire
pardonner
Чтобы
потом
вымолить
прощение.
Quand
tu
es
moins
amoureux
Когда
ты
чуть
меньше
влюблен,
Te
jouer
la
grande
scène
d'adieux
Устраивать
тебе
большую
сцену
прощания,
Moi,
j'adore
ça
Мне
это
очень
нравится.
Te
voir
désolé
quand
je
pleure
Видеть,
как
ты
расстраиваешься,
когда
я
плачу,
C'est
curieux,
moi,
j'adore
ça
Странно,
но
мне
это
очень
нравится.
Si
tu
devinais
que
je
t'aime
à
jamais
Если
бы
ты
догадался,
что
я
люблю
тебя
вечно,
Je
crois
bien
que
tu
en
profiterais
Думаю,
ты
бы
этим
воспользовался.
Voilà
la
raison
pour
qu'en
chaque
occasion
Вот
почему
при
каждом
удобном
случае
Je
te
joue
des
tours
à
ma
façon
Я
разыгрываю
тебя
по-своему.
Quand
tu
m'attends
quelque
part
Когда
ты
ждешь
меня
где-то,
Arriver
une
heure
en
retard
Опаздывать
на
час,
Moi,
j'adore
ça
Мне
это
очень
нравится.
Te
voir
inquiet
et
jaloux
Видеть
тебя
встревоженным
и
ревнивым,
Quand
on
me
fait
les
yeux
doux
Когда
мне
строят
глазки,
Moi,
j'adore
ça
Мне
это
очень
нравится.
Lorsqu'on
m'invite
à
danser
Когда
меня
приглашают
на
танец,
Te
voir
de
loin
trépigner
Видеть,
как
ты
издалека
нервничаешь,
Moi,
j'adore
ça
Мне
это
очень
нравится.
Et
même
quand
tu
me
fais
des
scènes
И
даже
когда
ты
устраиваешь
мне
сцены,
Ben,
tu
vois,
moi,
j'adore
ça
Ну,
знаешь,
мне
это
очень
нравится.
Te
faire
marcher
Водить
тебя
за
нос
—
C'est
toujours
mon
stratagème
Это
всегда
моя
стратегия,
Pour
mieux
cacher
Чтобы
лучше
скрыть,
Que
je
t'aime
à
en
rêver
Что
я
люблю
тебя
до
беспамятства.
Le
soir
venu,
quel
émoi
Вечером,
какое
волнение,
Me
blottir
entre
tes
bras
Устроиться
в
твоих
объятиях,
Moi,
j'adore
ça
Мне
это
очень
нравится.
Tout
en
faisant
une
prière
Молясь,
Pour
que
tout
ça
ne
change
pas
Чтобы
все
это
не
изменилось.
Puis
m'endormir
l'âme
légère
А
потом
заснуть
с
легкой
душой,
En
rêvant
de
toi
Мечтая
о
тебе,
Moi,
j'adore
ça!
Мне
это
очень
нравится!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.