Lyrics and translation Lucienne Delyle - Mon amant de St Jean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon amant de St Jean
Мой возлюбленный из Сен-Жан
Je
ne
sais
pourquoi
j'allais
danser
Я
не
знаю,
почему
я
пошла
танцевать
À
Saint-Jean
au
musette
В
Сен-Жан,
в
танцевальный
зал
Mais
il
m'a
suffit
d'un
seul
baiser
Но
одного
поцелуя
было
достаточно
Pour
que
mon
cœur
soit
prisonnier
Чтобы
пленить
мое
сердце
Comment
ne
pas
perdre
la
tête
Как
не
потерять
голову
Serrée
par
des
bras
audacieux
В
смелых
объятиях
Car
l'on
croit
toujours
aux
doux
mots
d'amour
Ведь
всегда
веришь
сладким
словам
любви
Quand
ils
sont
dits
avec
les
yeux
Когда
они
сказаны
глазами
Moi
qui
l'aimais
tant
Я,
которая
так
любила
его
Je
le
trouvais
le
plus
beau
de
Saint-Jean
Я
считала
его
самым
красивым
в
Сен-Жан
Je
restais
grisée,
sans
volonté,
sous
ses
baisers
Я
оставалась
опьяненной,
безвольной,
под
его
поцелуями
Sans
plus
réfléchir,
je
lui
donnais
Не
раздумывая,
я
отдавала
ему
Le
meilleur
de
mon
être
Лучшее,
что
было
во
мне
Beau
parleur
chaque
fois
qu'il
mentait
Краснобай,
каждый
раз,
когда
он
лгал
Je
le
savais,
mais
je
l'aimais
Я
знала
это,
но
любила
его
Comment
ne
pas
perdre
la
tête
Как
не
потерять
голову
Serrée
par
des
bras
audacieux
В
смелых
объятиях
Car
l'on
croit
toujours
aux
doux
mots
d'amour
Ведь
всегда
веришь
сладким
словам
любви
Quand
ils
sont
dits
avec
les
yeux
Когда
они
сказаны
глазами
Moi
qui
l'aimais
tant
Я,
которая
так
любила
его
Je
le
trouvais
le
plus
beau
de
Saint-Jean
Я
считала
его
самым
красивым
в
Сен-Жан
Je
restais
grisée,
sans
volonté,
sous
ses
baisers
Я
оставалась
опьяненной,
безвольной,
под
его
поцелуями
Mais
hélas
à
Saint-Jean
comme
ailleurs
Но,
увы,
в
Сен-Жан,
как
и
везде
Un
serment
n'est
qu'un
leurre
Клятва
— всего
лишь
обман
J'étais
folle
de
croire
au
bonheur
Я
была
безумна,
веря
в
счастье
Et
de
vouloir
garder
son
cœur
И
желая
сохранить
его
сердце
Comment
ne
pas
perdre
la
tête
Как
не
потерять
голову
Serrée
par
des
bras
audacieux
В
смелых
объятиях
Car
l'on
croit
toujours
aux
doux
mots
d'amour
Ведь
всегда
веришь
сладким
словам
любви
Quand
ils
sont
dits
avec
les
yeux
Когда
они
сказаны
глазами
Moi
qui
l'aimais
tant
Я,
которая
так
любила
его
Mon
bel
amour,
mon
amant
de
Saint-Jean
Моя
прекрасная
любовь,
мой
возлюбленный
из
Сен-Жан
Il
ne
m'aime
plus,
c'est
du
passé,
n'en
parlons
plus
Он
больше
не
любит
меня,
это
в
прошлом,
не
будем
об
этом
говорить
Il
ne
m'aime
plus,
c'est
du
passé,
n'en
parlons
plus
Он
больше
не
любит
меня,
это
в
прошлом,
не
будем
об
этом
говорить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Agel, Emile Carrara
Attention! Feel free to leave feedback.