Lyrics and translation Lucienne Delyle - Mon p'tit bonheur
Je
t'ai
surnommé
"Mon
p'tit
bonheur"
Я
прозвал
тебя
" мое
маленькое
счастье"
Car
tu
m'as
offert
du
fond
du
cœur
Потому
что
ты
подарил
мне
от
всего
сердца
Ce
que
tu
avais
en
toi
de
meilleur
Что
в
тебе
было
лучшего
Je
ne
pourrais
pas
te
dire
pourquoi
Я
не
могу
сказать
тебе,
почему
Mais
je
ne
suis
vraiment
heureuse,
crois-moi,
Но
я
действительно
счастлива,
поверь
мне,
Que
lorsque
je
me
balade
à
ton
bras
Что,
когда
я
буду
ходить
на
твоей
руке
Oui,
c'est
vraiment
toi
mon
p'tit
bonheur
Да,
это
действительно
ты,
мое
маленькое
счастье.
Malgré
ton
sourire
un
peu
vainqueur
Несмотря
на
твою
чуть
победную
улыбку
Et
tes
p'tits
défauts
que
je
connais
par
cœur
И
твои
маленькие
недостатки,
которые
я
знаю
наизусть
Les
gens
peuvent
bien
penser
tout
bas
Люди
могут
хорошо
думать
все
вниз
Que
je
ne
devrais
pas
t'aimer
comme
ça
Что
я
не
должен
любить
тебя
так
Faut
leur
pardonner,
les
gens,
ils
savent
pas
Надо
простить
их,
людей,
они
не
знают
Les
gens
ne
savent
pas,
mon
p'tit
bonheur
Люди
не
знают,
мое
счастье
Que
malgré
mon
rire
un
peu
moqueur
Что,
несмотря
на
мой
немного
насмешливый
смех
Je
suis
devant
toi
comme
un
enfant
de
chœur
Я
перед
тобой,
как
дитя
хора
J'ai
beau
prendre
un
air
de
tout
casser
- Я,
кажется,
все
испортил.
Quand
tu
viens
vers
moi
pour
m'embrasser
Когда
ты
придешь
ко
мне,
чтобы
поцеловать
Je
n'ai
plus
qu'à
faire
tes
quatre
volontés
Я
в
твои
четыре
желания
Oui,
c'est
vraiment
toi
mon
p'tit
bonheur
Да,
это
действительно
ты,
мое
маленькое
счастье.
Quand
j'
vois
dans
tes
yeux
un
peu
d'
malheur
Когда
я
вижу
в
твоих
глазах
какое-то
несчастье
C'est
plus
fort
que
moi,
je
fonds
comme
du
beurre
Это
сильнее
меня,
я
таю,
как
масло
Je
suis
prête
à
faire
n'importe
quoi
Я
готова
сделать
что
угодно.
Pour
que
tu
oublies
ce
qui
ne
va
pas
Чтобы
ты
забыл,
что
не
так
Et
tu
me
possèdes
comme
ça
à
chaque
fois
И
ты
каждый
раз
обладаешь
таким
Oui,
tu
me
possèdes
à
chaque
fois
Да,
ты
владеешь
мной
каждый
раз.
Mais
ça
m'est
égal,
ne
vois-tu
pas
Но
мне
все
равно,
разве
ты
не
видишь
Que
j'adore
me
faire
posséder
par
toi?
Что
мне
нравится,
когда
я
владею
тобой?
Afin
de
toujours
te
faire
plaisir
Чтобы
всегда
радовать
тебя
Et
de
satisfaire
tes
p'tits
désirs
И
исполнять
твои
маленькие
желания
J'
suis
prête
à
marcher
et
même
à
courir
Я
готова
ходить
и
даже
бегать
Tu
peux
te
conduire
comme
un
démon
Ты
можешь
вести
себя
как
демон
Tu
peux
tout
casser
à
la
maison
Ты
можешь
сломать
все
дома.
C'est
même
encore
moi
qui
te
d'mande
pardon
Это
даже
еще
я
прошу
у
тебя
прощения.
Seulement,
le
sais-tu,
mon
p'tit
bonheur
Только,
знаешь
ли,
мое
маленькое
счастье
Si
tu
peux
jouer
avec
mon
cœur
Если
ты
можешь
играть
с
моим
сердцем
Ne
me
trompe
jamais,
autrement
sur
l'heure
Никогда
не
обманывай
меня,
иначе
о
времени
Tu
me
f'rais
pleurer,
toi,
mon
p'tit
bonheur
Ты
плачешь,
ты,
мое
счастье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.