Lyrics and translation Lucienne Delyle - Ne dis plus rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne dis plus rien
Не говори больше ни слова
Le
jour
s'en
va,
les
bruits
se
taisent
День
уходит,
звуки
стихают
Et
le
berger
siffle
son
chien
И
пастух
свистит
своей
собаке
La
cloche
meurt,
le
vent
s'apaise
Колокол
смолкает,
ветер
утихает
Et
la
nuit
vient
И
наступает
ночь
Ne
dis
plus
rien
Не
говори
больше
ни
слова
Mon
amour,
ne
dis
plus
rien
Мой
любимый,
не
говори
больше
ни
слова
Garde
un
peu
les
yeux
fermés
Побудь
немного
с
закрытыми
глазами
Juste
le
temps
de
mieux
rêver
Всего
лишь
мгновение,
чтобы
лучше
мечтать
Le
ciel
s'endort,
le
clair
de
lune
Небо
засыпает,
лунный
свет
A
des
reflets
d'or
et
d'argent
Отливает
золотом
и
серебром
Tu
le
vois
bien
que
la
fortune
Ты
же
видишь,
что
удача
Vient
en
dormant
Приходит
во
сне
Ne
dis
plus
rien
Не
говори
больше
ни
слова
Mon
amour,
ne
dis
plus
rien
Мой
любимый,
не
говори
больше
ни
слова
Laisse
un
peu
chanter
le
soir
Позволь
немного
петь
вечеру
Qui
tourne
autour
du
vieux
manoir
Который
кружит
вокруг
старого
поместья
Donne
ta
main
Дай
свою
руку
Guide-moi
vers
les
parfums
Веди
меня
к
ароматам
Que
la
terre
mouillée
de
pluie
Которые
земля,
смоченная
дождем
Laisse
toujours
au
fond
des
nuits
Всегда
оставляет
в
глубине
ночи
Entre
tes
bras
je
tremble
В
твоих
объятиях
я
дрожу
De
la
joie
que
l'on
a
d'être
ensemble
От
радости
быть
вместе
Et
cet
instant
ressemble
И
это
мгновение
похоже
Au
sommeil
enchanteur
des
amours
На
волшебный
сон
любви
Ne
dis
plus
rien
Не
говори
больше
ни
слова
Mon
amour,
ne
dis
plus
rien
Мой
любимый,
не
говори
больше
ни
слова
Laisse
un
peu
les
yeux
fermés
Побудь
немного
с
закрытыми
глазами
Juste
le
temps
de
mieux
rêver
Всего
лишь
мгновение,
чтобы
лучше
мечтать
Juste
le
temps
de
nous
aimer
Всего
лишь
мгновение,
чтобы
любить
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Boléro
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.