Lyrics and translation Lucienne Delyle - Petit enfant qui pleure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit enfant qui pleure
Маленький плачущий ребенок
Petit
enfant
qui
pleure
Маленький
плачущий
ребенок,
Quel
est
ton
gros
chagrin?
Что
тебя
так
огорчает?
On
t′a
cassé
le
beau
jouet
Сломали
твою
красивую
игрушку,
Que
l'on
t′avait
donné
Которую
тебе
подарили.
Et
là,
depuis
des
heures
И
вот
уже
несколько
часов
Tu
restes
dans
ton
coin
Ты
сидишь
в
углу,
Cachant
aux
yeux
du
monde
entier
Пряча
от
всего
мира
Ton
petit
cœur
blessé
Свое
маленькое
раненое
сердце.
Tes
p'tits
copains
qui
s'amusent
dans
la
rue
Твои
маленькие
друзья
играют
на
улице,
Ont
beau
t′appeler,
tu
ne
les
entends
plus
Зовут
тебя,
но
ты
их
больше
не
слышишь.
Et
d′un
seul
coup
te
voilà
devenu
И
вдруг
ты
стал
Comme
un
petit
chien
perdu
Как
маленький
потерянный
щенок.
Tout
était
bon
et
juste
autour
de
toi
Все
было
хорошо
и
правильно
вокруг
тебя,
On
t'avait
dit
"Le
mal
n′existe
pas"
Тебе
говорили:
"Зла
не
существует".
Et
puis
tu
vois
pour
la
première
fois
И
вот
ты
впервые
видишь,
Que
c'est
tout
l′
contraire
de
ça
Что
все
совсем
наоборот.
Petit
enfant
qui
pleure
Маленький
плачущий
ребенок,
Allons,
donne-moi
la
main
Иди
ко
мне,
дай
мне
руку.
Raconte-moi
tous
tes
ennuis
Расскажи
мне
все
свои
печали,
Je
suis
ta
bonne
amie
Я
твоя
добрая
подруга.
Bien
sûr,
je
sais,
ton
joujou
est
brisé
Конечно,
я
знаю,
твоя
игрушка
сломана,
Mais
lui
au
moins,
tu
pourras
l'
remplacer
Но
ее-то
ты
хотя
бы
сможешь
заменить,
Tandis
qu′après
avec
dame
la
vie
Тогда
как
потом,
с
госпожой
жизнью,
Ce
n'est
pas
toujours
ainsi
Так
бывает
не
всегда.
Entre
ses
doigts
les
aveux,
les
serments
В
ее
руках
признания,
клятвы,
Les
plus
belles
choses
ne
sont
plus
que
du
vent
Самые
прекрасные
вещи
становятся
лишь
ветром.
Et
quelquefois
sans
trop
savoir
pourquoi
И
иногда,
сами
не
зная
почему,
Hélas
on
n'en
guérit
pas
Увы,
от
этого
не
излечиться.
La
peine
qui
t′effleure
Печаль,
которая
тебя
коснулась,
Bientôt
va
s′effacer
Скоро
исчезнет.
Je
vois
tes
yeux
papilloter
Я
вижу,
как
твои
глаза
блестят,
Les
anges
vont
passer
Ангелы
пролетят
мимо.
Petit
enfant
qui
pleure
Маленький
плачущий
ребенок,
Laisse-moi
t'embrasser
Позволь
мне
тебя
обнять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.