Lyrics and translation Lucienne Delyle - Prenez mon coeur et mes roses
Les
jours
de
fête
à
Séville
Праздничные
дни
в
Севилье
Quand
la
joie
couvre
la
ville
Когда
радость
охватывает
город
Parcourant
la
foule
en
émoi
Бродя
по
взволнованной
толпе
On
voit
passer
Violetta
Мы
видим,
как
проходит
Виолетта
Son
petit
panier
au
bras
Ее
маленькая
корзинка
в
руке
Qui
propose
à
tous
les
passants
Который
предлагает
всем
прохожим
Prenez
mon
cur
et
mes
roses
Возьми
мое
сердце
и
мои
розы.
Un
bouquet,
c'est
peu
de
chose
Букет-это
мало
что
Mais
ça
peut
être
la
cause
Но
это
может
быть
причиной
La
cause
d'un
grand
bonheur
Причина
великого
счастья
Dans
ces
roses
à
peine
écloses
В
этих
едва
выцветших
розах
Qui
veulent
dire
tant
de
choses
Которые
так
много
значат
C'est
mon
cur
que
je
propose
Это
моя
мечта,
которую
я
предлагаю
Prenez
mon
cur
et
mes
fleurs
Возьми
мое
сердце
и
мои
цветы.
En
voyant
la
jolie
fille
Увидев
красивую
девушку
Un
grand
seigneur
de
Castille
Великий
лорд
Кастилии
Jeune
et
brillant,
comme
il
se
doit,
Молодой
и
блестящий,
как
и
должно
быть,
Longuement
la
contempla,
Долго
смотрел
на
нее,
Et
près
d'elle
s'approcha
И
рядом
с
ней
подошел
Et
Violetta
en
rougissant
И
Виолетта
покраснела.
Enlaçant
la
brune
fille
Обнимая
темноволосую
девушку
Si
jolie
sous
sa
mantille
Такая
красивая
под
ее
мантилью
Le
grand
seigneur
de
Castille
Великий
лорд
Кастилии
Emu,
lui
dit
à
son
tour:
Эму,
в
свою
очередь,
сказала
ему:
"Je
prends
ton
cur
et
tes
roses
"Я
забираю
твое
сердце
и
твои
розы
Mais
demain
je
te
propose
Но
завтра
я
предлагаю
тебе
De
t'offrir
contre
ces
roses
Предложить
тебя
против
этих
роз.
Mon
nom,
ma
vie,
mon
amour!
Мое
имя,
моя
жизнь,
моя
любовь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): erell reaves, tolchard evans
Attention! Feel free to leave feedback.