Lucienne Delyle - Quand l'automne - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lucienne Delyle - Quand l'automne




Quand l'automne
When Autumn
Quand l′automne désolera le jardin
When autumn leaves the garden desolate
Je serai seule avec mon chagrin
I will be alone with my sorrow
Quand les roses inclineront éplorées
When the roses mournfully bow down
Leurs tiges frêles, je t'attendrai
Their frail stems, I will wait for you
Les ombres du soir, les tristes regrets
The shades of evening, the sad regrets
Viendront obscurcir ma vie sans attrait
Will come to darken my life without allure
Jusque l′heure, l'heure de ton retour
Until the hour, the hour of your return
Amour
My love
Quand l'automne désolera le jardin
When autumn leaves the garden desolate
Je serai seule avec mon chagrin
I will be alone with my sorrow
Le ciel est si calme, si doux, si tranquille
The sky is so calm, so sweet, so tranquil
Que j′ai dans le cœur d′adorables langueurs
That I have in my heart beautiful melancholy
Alors tu parais, la tristesse s'exile
Then you appear, sadness goes into exile
Il naît des rumeurs, des chants, des fleurs
Rumors, songs, flowers are born
La vie est légère et si merveilleuse
Life is light and so wonderful
Que je suis heureuse, tout me sourit
That I am happy, everything smiles at me
Je crois au bonheur et mon cœur soupire
I believe in happiness and my heart sighs
Quand je t′entends dire "Je t'aime, chérie"
When I hear you say "I love you, darling"
Mais plus tard...
But later...
Quand l′automne désolera le jardin
When autumn leaves the garden desolate
Je serai seule avec mon chagrin
I will be alone with my sorrow
Quand les roses inclineront éplorées
When the roses mournfully bow down
Leurs tiges frêles, je t'attendrai
Their frail stems, I will wait for you
Les ombres du soir, les tristes regrets
The shades of evening, the sad regrets
Viendront obscurcir ma vie sans attrait
Will come to darken my life without allure
Jusque l′heure, l'heure de ton retour
Until the hour, the hour of your return
Amour
My love
Quand l'automne désolera le jardin
When autumn leaves the garden desolate
Je serai seule avec mon chagrin
I will be alone with my sorrow





Writer(s): Louis Sauvat


Attention! Feel free to leave feedback.