Lucienne Delyle - Une dame... Un monsieur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucienne Delyle - Une dame... Un monsieur




Sur le chemin
По дороге
Main dans la main
Рука об руку
Vers leur destin
К их судьбе
Une dame et un monsieur s'en vont
Леди и джентльмен уходят
En chantant à l'unisson
Пение в унисон
Des chansons
Песнь
Il lui a dit quelques mots tout bas
Он сказал ей несколько слов.
Tout d'abord elle ne répondit pas
Сначала она не ответила
Mais le vent du printemps
Но весенний ветер
Qui passait en rêvant
Кто шел, мечтая
Doucement fit voler ses cheveux
Нежно взъерошил ее волосы
Car le vent du printemps
Ибо весенний ветер
Aux parfums enivrants
К пьянящим ароматам
S'était mis du côté du monsieur
Встал на сторону господина
Une dame et un monsieur s'en vont
Леди и джентльмен уходят
Une dame et un monsieur s'aimeront
Леди и джентльмен будут любить друг друга
La la la.
Ля.
Dans un coin de Grenelle
В углу Гренель
Ils cachaient leurs baisers
Они прятали свои поцелуи
Que la vie était belle
Что жизнь была прекрасна
Loin du monde insensé
Вдали от безумного мира
C'était une aventure
Это было приключение
Comme il y en a tant
Как их так много
On s'aime, on se le jure
Мы любим друг друга, мы клянемся друг другу.
Mais cependant on ment
Но тем не менее ложь
Une dame et un monsieur s'en vont
Леди и джентльмен уходят
En oubliant tout à coup leur chanson
Забыв вдруг свою песню
Leur amour n'a duré qu'un seul jour
Их любовь длилась всего один день
Leur histoire s'est terminée un soir
Их история закончилась однажды вечером
Et le vent de l'hiver qui passait sur Paris
И ветер зимы, который проходил над Парижем
Les couvrit d'un lourd manteau d'ennui
Накрыл их тяжелым плащом от скуки
Et le vent de l'hiver balaya dans la nuit
И ветер зимы пронесся в ночи
Un amour qu'ils croyaient infini
Любовь, которую они считали бесконечной
Une dame et un monsieur s'en vont
Леди и джентльмен уходят
Une dame et un monsieur s'oublieront
Леди и джентльмен забудут друг друга
Sur le chemin
По дороге
S'en va chacun
Уходит каждый
Vers son destin
Навстречу своей судьбе






Attention! Feel free to leave feedback.