Lyrics and translation Lucienne Vernay & Pierre Jamet - Les Bienfaits de la pratique
Les Bienfaits de la pratique
Преимущества практики
Fille
dure
Упрямая
девчонка,
Qui
niera
Кто
же
будет
спорить,
Les
bienfaits
de
la
pratique
С
пользой
от
практики,
Son
intérêt
dramatique
Её
драматизмом,
Et
ses
puissants
résultats
И
мощным
результатом?
Qui
niera
Кто
же
будет
спорить
La
simplicité
rustique
С
простотой
деревенской,
Et
le
côté
sympathique
И
приятной
стороной
De
l'action
dans
tous
les
cas
Действия
в
любом
случае?
Garçon
– middle–part
Парень
– средний
голос
Pourtant
la
théorie
je
vous
l'assure
a
bien
du
charme
Однако,
уверяю
тебя,
в
теории
тоже
есть
своя
прелесть.
La
méthode
directe
est
moins
efficace
souvent
Прямые
методы
зачастую
менее
эффективны.
Persuader
l'ennemi
plutôt
que
de
prendre
les
armes
Убедить
врага
вместо
того,
чтобы
хвататься
за
оружие,
Est
un
moyen
vraiment
très
séduisant
Это
действительно
очень
заманчивый
способ.
Qui
niera
Кто
же
будет
спорить,
Qu'une
propagande
intense
Что
интенсивная
пропаганда
Jamais
persuade
en
France
Никогда
не
убедит
во
Франции
Que
ceux
qui
le
sont
déjà...
Тех,
кто
уже
убеждён...
Garçon,
parlé
Парень,
говорит
Ah,
là,
évidemment...
Ах,
это
само
собой...
Mais
quand
même,
l'action
directe!
pouah!
Но
всё
же,
прямое
действие!
Фу!
Fille,
parlé
Девушка,
говорит
Pauvre
dégonflé!
Трус
несчастный!
Moi
je
tiens
pour
la
pratique
Я
голосую
за
практику!
Rien
ne
vaut
le
théorique
Нет
ничего
лучше
теории!
Garçon
+ fille
Парень
+ девушка
On
verra!
On
verra!
On
verra!
Посмотрим!
Посмотрим!
Посмотрим!
Tu
crois
qu'on
t'écoute
et
tu
crois
qu'on
t'attend
Ты
думаешь,
тебя
слушают
и
ждут,
Mais
tu
restes
seul
tout
le
long
de
ta
vie
Но
ты
остаёшься
один
на
протяжении
всей
своей
жизни.
Tu
crois
qu'il
faut
faire
un
effort
pour
les
gens
Ты
думаешь,
что
нужно
прилагать
усилия
для
людей,
Maintenant
tu
as
compris
Теперь
ты
понял.
Tu
crois
qu'on
répond
à
tous
tes
arguments
Ты
думаешь,
что
на
все
твои
аргументы
есть
ответы,
Tu
n'as
entendu
que
l'écho
de
ta
voix
Ты
слышал
только
эхо
собственного
голоса.
Tout
seul
tu
étais
et
seul
tu
resteras
Ты
был
один
и
останешься
один
Dans
cette
chambre
où
te
voilà
В
этой
комнате,
где
ты
сейчас
находишься,
Et
seul
tu
crèveras
И
умрёшь
в
одиночестве
Sans
personne
avec
toi
Ни
с
кем
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Vian, Louis Bessieres
Attention! Feel free to leave feedback.