Lucienne Vernay & Pierre Jamet - Les Bienfaits de la pratique - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucienne Vernay & Pierre Jamet - Les Bienfaits de la pratique




Les Bienfaits de la pratique
Преимущества практики
Fille dure
Упрямая девчонка,
Qui niera
Кто же будет спорить,
Les bienfaits de la pratique
С пользой от практики,
Son intérêt dramatique
Её драматизмом,
Et ses puissants résultats
И мощным результатом?
Qui niera
Кто же будет спорить
La simplicité rustique
С простотой деревенской,
Et le côté sympathique
И приятной стороной
De l'action dans tous les cas
Действия в любом случае?
Garçon middle–part
Парень средний голос
Pourtant la théorie je vous l'assure a bien du charme
Однако, уверяю тебя, в теории тоже есть своя прелесть.
La méthode directe est moins efficace souvent
Прямые методы зачастую менее эффективны.
Persuader l'ennemi plutôt que de prendre les armes
Убедить врага вместо того, чтобы хвататься за оружие,
Est un moyen vraiment très séduisant
Это действительно очень заманчивый способ.
Fille
Девушка
Mais
Но
Qui niera
Кто же будет спорить,
Qu'une propagande intense
Что интенсивная пропаганда
Jamais persuade en France
Никогда не убедит во Франции
Que ceux qui le sont déjà...
Тех, кто уже убеждён...
Garçon, parlé
Парень, говорит
Ah, là, évidemment...
Ах, это само собой...
Mais quand même, l'action directe! pouah!
Но всё же, прямое действие! Фу!
Fille, parlé
Девушка, говорит
Pauvre dégonflé!
Трус несчастный!
Garçon
Парень
Théorie!...
Теория!...
Fille
Девушка
Moi je tiens pour la pratique
Я голосую за практику!
Garçon
Парень
Rien ne vaut le théorique
Нет ничего лучше теории!
Garçon + fille
Парень + девушка
On verra! On verra! On verra!
Посмотрим! Посмотрим! Посмотрим!
Tu crois qu'on t'écoute et tu crois qu'on t'attend
Ты думаешь, тебя слушают и ждут,
Mais tu restes seul tout le long de ta vie
Но ты остаёшься один на протяжении всей своей жизни.
Tu crois qu'il faut faire un effort pour les gens
Ты думаешь, что нужно прилагать усилия для людей,
Maintenant tu as compris
Теперь ты понял.
Tu crois qu'on répond à tous tes arguments
Ты думаешь, что на все твои аргументы есть ответы,
Tu n'as entendu que l'écho de ta voix
Ты слышал только эхо собственного голоса.
Tout seul tu étais et seul tu resteras
Ты был один и останешься один
Dans cette chambre te voilà
В этой комнате, где ты сейчас находишься,
Et seul tu crèveras
И умрёшь в одиночестве
Sans personne avec toi
Ни с кем рядом.





Writer(s): Boris Vian, Louis Bessieres


Attention! Feel free to leave feedback.