Lucienne Vernay et Pierre Jamet - Les Bienfaits de la pratique - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucienne Vernay et Pierre Jamet - Les Bienfaits de la pratique




Fille dure
Жесткая девушка
Qui niera
Кто будет отрицать
Les bienfaits de la pratique
Преимущества практики
Son intérêt dramatique
Его драматический интерес
Et ses puissants résultats
И его мощные результаты
Qui niera
Кто будет отрицать
La simplicité rustique
Деревенская простота
Et le côté sympathique
И дружелюбная сторона
De l'action dans tous les cas
Действия в любом случае
Garçon middle–part
Мальчик-средняя часть
Pourtant la théorie je vous l'assure a bien du charme
Тем не менее, теория, уверяю вас, имеет большое очарование
La méthode directe est moins efficace souvent
Прямой метод часто менее эффективен
Persuader l'ennemi plutôt que de prendre les armes
Убеждать врага, а не браться за оружие
Est un moyen vraiment très séduisant
Это действительно очень привлекательный способ
Fille
Девочка
Mais
Кукурузы
Qui niera
Кто будет отрицать
Qu'une propagande intense
Чем интенсивная пропаганда
Jamais persuade en France
Никогда не убеждал во Франции
Que ceux qui le sont déjà...
Чем те, кто уже есть...
Garçon, parlé
Мальчик, разговорный
Ah, là, évidemment...
А, вот, очевидно...
Mais quand même, l'action directe! pouah!
Но все-таки прямое действие! тьфу!
Fille, parlé
Девушка, говорившая
Pauvre dégonflé!
Бедный сдутый!
Garçon
Мальчик
Théorie!...
Теория!...
Fille
Девочка
Moi je tiens pour la pratique
Я придерживаюсь практики
Garçon
Мальчик
Rien ne vaut le théorique
Ничто не сравнится с теоретическим
Garçon + fille
Мальчик + девочка
On verra! On verra! On verra!
Посмотрим! Посмотрим! Посмотрим!
Tu crois qu'on t'écoute et tu crois qu'on t'attend
Ты думаешь, что мы тебя слушаем, и ты думаешь, что мы тебя ждем
Mais tu restes seul tout le long de ta vie
Но ты остаешься один на всю свою жизнь
Tu crois qu'il faut faire un effort pour les gens
Ты думаешь, что для людей нужно прилагать усилия
Maintenant tu as compris
Теперь ты понял
Tu crois qu'on répond à tous tes arguments
Ты думаешь, мы ответим на все твои аргументы
Tu n'as entendu que l'écho de ta voix
Ты слышал только эхо своего голоса
Tout seul tu étais et seul tu resteras
Совсем один ты был и один останешься
Dans cette chambre te voilà
В этой комнате, где ты стоишь
Et seul tu crèveras
И только ты умрешь
Sans personne avec toi
Без кого-либо с тобой





Writer(s): Boris Vian, Louis Bessieres


Attention! Feel free to leave feedback.