Lyrics and translation Lucifer Xo - Blick Von Dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blick Von Dir
Взгляд от тебя
Glaub'
es
reicht
nur
ein
Blick
von
dir
Кажется,
достаточно
лишь
твоего
взгляда,
Und
ich
kann
für
nichts
garantieren
И
я
уже
ни
за
что
не
отвечаю.
Ja
ich
weiß
du
weißt
nix
von
mir
Да,
знаю,
ты
обо
мне
ничего
не
знаешь,
Doch
für
dich
würd
ich
alles
riskieren
Но
ради
тебя
я
готов
рискнуть
всем.
Du
stehst
da
und
ich
seh
dich
Ты
стоишь
здесь,
а
я
вижу
лишь
тебя.
Ich
glaub
du
ich
sind
uns
ähnlich
Думаю,
мы
с
тобой
похожи,
Also
hoff'
ich
bevor
es
zu
spät
ist
Поэтому
надеюсь,
пока
не
стало
слишком
поздно,
Kommt
ein
Blick
von
dir
Получу
твой
взгляд,
Nur
ein
Blick
von
dir
Всего
лишь
твой
взгляд.
Ich
schau
dich
an
und
ich
glaub
du
bist
verrückt
genug
Я
смотрю
на
тебя
и
думаю,
ты
достаточно
сумасшедшая,
Und
würdest
du
mir
sagen
du
willst
weg
hätt'
ich
nichts
zu
tun
И
если
бы
ты
сказала,
что
хочешь
уйти,
я
бы
не
стал
тебя
держать.
Auch
wenn
ich
dich
keine
Minute
kenn'
Даже
если
я
знаю
тебя
всего
минуту,
Wär
ich
ready
mit
dir
durchzubrenn'
Я
был
бы
готов
сбежать
с
тобой.
Und
ich
hoff
dass
du
genauso
denkst
И
я
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Ich
wart
hier
bis
du
ein'
Funken
fängst
Я
буду
ждать
здесь,
пока
ты
не
почувствуешь
искру.
Wenn
ich
bleib
ey
Если
я
останусь,
эй,
Ist
die
Geschichte
unendlich
Эта
история
станет
бесконечной.
Und
deshalb
ey
И
поэтому,
эй,
Schau
ich
lieber
weg
denn
ich
Я
лучше
отвернусь,
ведь
я...
Glaub'
es
reicht
nur
ein
Blick
von
dir
Верю,
достаточно
лишь
твоего
взгляда,
Und
ich
kann
für
nichts
garantieren
И
я
уже
ни
за
что
не
отвечаю.
Ja
ich
weiß
du
weißt
nix
von
mir
Да,
знаю,
ты
обо
мне
ничего
не
знаешь,
Doch
für
dich
würd
ich
alles
riskieren
Но
ради
тебя
я
готов
рискнуть
всем.
Du
stehst
da
und
ich
seh
dich
Ты
стоишь
здесь,
а
я
вижу
лишь
тебя.
Ich
glaub
du
ich
sind
uns
ähnlich
Думаю,
мы
с
тобой
похожи,
Also
hoff'
ich
bevor
es
zu
spät
ist
Поэтому
надеюсь,
пока
не
стало
слишком
поздно,
Kommt
ein
Blick
von
dir
Получу
твой
взгляд,
Nur
ein
Blick
von
dir
Всего
лишь
твой
взгляд.
Mit
mir
an
deiner
Seite
bis
auf
ewig
Рядом
с
собой,
до
конца
времен.
Dabei
weiß
ich
nichtmal
wie
du
redest
Хотя
я
даже
не
знаю,
как
звучит
твой
голос,
Und
kenn
nicht
mal
dein'
Namen
И
не
знаю
твоего
имени.
Ein
Blick
reicht
schon
um
all
das
zu
fühlen
Одного
взгляда
достаточно,
чтобы
почувствовать
все
это.
Ich
plan
grad
unser
Leben
Я
уже
планирую
нашу
жизнь,
Sag
mir
wann
darf
ich
dir
davon
erzählen
Скажи,
когда
я
смогу
тебе
об
этом
рассказать?
Außer
dir
nehm
ich
gar
nichts
mehr
wahr
Кроме
тебя,
я
больше
ничего
не
замечаю.
Wie
lang
willst
du
mich
noch
übersehen
Сколько
еще
ты
будешь
меня
игнорировать?
Wenn
ich
bleib
ey
Если
я
останусь,
эй,
Ist
die
Geschichte
unendlich
Эта
история
станет
бесконечной.
Und
deshalb
ey
И
поэтому,
эй,
Schau
ich
lieber
weg
denn
ich
Я
лучше
отвернусь,
ведь
я...
Glaub'
es
reicht
nur
ein
Blick
von
dir
Верю,
достаточно
лишь
твоего
взгляда,
Und
ich
kann
für
nichts
garantieren
И
я
уже
ни
за
что
не
отвечаю.
Ja
ich
weiß
du
weißt
nix
von
mir
Да,
знаю,
ты
обо
мне
ничего
не
знаешь,
Doch
für
dich
würd
ich
alles
riskieren
Но
ради
тебя
я
готов
рискнуть
всем.
Du
stehst
da
und
ich
seh
dich
Ты
стоишь
здесь,
а
я
вижу
лишь
тебя.
Ich
glaub
du
ich
sind
uns
ähnlich
Думаю,
мы
с
тобой
похожи,
Also
hoff'
ich
bevor
es
zu
spät
ist
Поэтому
надеюсь,
пока
не
стало
слишком
поздно,
Kommt
ein
Blick
von
dir
Получу
твой
взгляд,
Nur
ein
Blick
von
dir
Всего
лишь
твой
взгляд.
Glaub'
es
reicht
nur
ein
Blick
von
dir
Верю,
достаточно
лишь
твоего
взгляда,
Und
ich
kann
für
nichts
garantieren
И
я
уже
ни
за
что
не
отвечаю.
Ja
ich
weiß
du
weißt
nix
von
mir
Да,
знаю,
ты
обо
мне
ничего
не
знаешь,
Doch
für
dich
würd
ich
alles
riskieren
Но
ради
тебя
я
готов
рискнуть
всем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jannik Ameler, Gabriel Maximo Rodriguez Carlos, Tim Holtz, Leonard Pieper
Attention! Feel free to leave feedback.