Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vou, Não Vou
Ich Geh Nicht, Ich Geh Nicht
Eu
tinha
as
chaves
da
vida
e
não
abri
Ich
hatte
die
Schlüssel
des
Lebens
und
öffnete
nicht
As
portas
onde
morava
a
felicidade
Die
Türen,
wo
das
Glück
wohnte
Eu
tinha
as
chaves
da
vida
e
não
vivi
Ich
hatte
die
Schlüssel
des
Lebens
und
lebte
nicht
A
minha
vida
foi
toda
uma
saudade
Mein
ganzes
Leben
war
eine
einzige
Sehnsucht
E
tanta
ilusão
que
tinha
e
foi
perdida
Und
so
viel
Illusion,
die
ich
hatte
und
die
verloren
ging
Tanta
esperança
no
amor
foi
destroçada
So
viel
Hoffnung
auf
Liebe
wurde
zerstört
Não
sei
porque
me
queixo
desta
vida
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
über
dieses
Leben
beklage
Se
não
quero
outra
vida
para
nada
Da
ich
doch
kein
anderes
Leben
für
irgendetwas
will
Se
foi
p'ra
isto
que
nasci
Wenn
ich
dafür
geboren
wurde
Se
foi
p'ra
isto
que
hoje
sou
Wenn
es
dafür
war,
was
ich
heute
bin
Se
foi
só
isto
que
mereci
Wenn
es
nur
das
war,
was
ich
verdient
habe
Não
vou,
não
vou
Ich
geh
nicht,
ich
geh
nicht
Podem
passar
bocas
pedindo
Münder
mögen
bittend
vorbeiziehen
Olhos
em
fogo,
tudo
acabou
Augen
in
Flammen,
alles
ist
vorbei
Pode
passar
o
amor
mais
lindo
Die
schönste
Liebe
mag
vorbeiziehen
Não
vou,
não
vou
Ich
geh
nicht,
ich
geh
nicht
Eu
tinha
as
chaves
da
vida
e
fui
roubada
Ich
hatte
die
Schlüssel
des
Lebens
und
wurde
beraubt
Mataram
dentro
de
mim
toda
a
poesia
Man
tötete
in
mir
die
ganze
Poesie
Deixaram
só
tristeza
e
mais
nada
Man
ließ
nur
Traurigkeit
und
sonst
nichts
E
a
fonte
dos
meus
olhos
que
eu
não
queria
Und
die
Quelle
meiner
Augen,
die
ich
nicht
wollte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moniz Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.