Lucilla Galeazzi - O Venezia - translation of the lyrics into German

O Venezia - Lucilla Galeazzitranslation in German




O Venezia
O Venedig
O Venezia, che sei la più bella
O Venedig, du bist die Schönste
E tu di Mantova che sei la più forte
Und du, Mantua, du bist die Stärkste
Gira l'acqua d'intorno alle porte
Das Wasser umspült deine Tore
Sarà difficile poterti pigliar
Es wird schwierig sein, dich einzunehmen
Gira l'acqua d'intorno alle porte
Das Wasser umspült deine Tore
Sarà difficile poterti pigliar
Es wird schwierig sein, dich einzunehmen
L'altra notte, entrando in Venezia
Letzte Nacht, als ich nach Venedig kam
Vedevo il sangue, scorreva per terra
Sah ich Blut auf der Erde fließen
I feriti sul campo di guerra
Die Verwundeten auf dem Schlachtfeld
E tutto il popolo gridava pietà
Und das ganze Volk schrie um Gnade
I feriti sul campo di guerra
Die Verwundeten auf dem Schlachtfeld
E tutto il popolo gridava pietà
Und das ganze Volk schrie um Gnade
O Venezia, ti vuoi maritare
O Venedig, willst du heiraten
Ma per marito ti daremo Ancona
Zum Ehemann geben wir dir Ancona
E per dote le chiavi di Roma
Und als Mitgift die Schlüssel von Rom
E per anello le onde del mar
Und als Ring die Wellen des Meeres
E per dote le chiavi di Roma
Und als Mitgift die Schlüssel von Rom
E per anello le onde del mar
Und als Ring die Wellen des Meeres





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.