Lucinda Williams - Drivin' Down a Dead End Street - translation of the lyrics into German




Drivin' Down a Dead End Street
Eine Straße ohne Ende fahren
His momma ran off when he was just a kid
Seine Mutter verschwand, als er noch ein Kind war
So he never really knew her at all
Also kannte er sie niemals wirklich
Just a picture of a girl in a sad blue dress
Nur ein Bild von einem Mädchen in einem traurigen blauen Kleid
Hanging beside the cross on a wall
Das am Kreuz an der Wand hing
His daddy used to drive those eighteen wheelers
Sein Vater fuhr einst diese Sattelschlepper
Now he tries to follow, deep into the nights
Jetzt versucht er ihm zu folgen, tief in die Nacht hinein
He was always saying to his son, "You just no good"
Er sagte immer zu seinem Sohn: "Du taugst nichts"
"You'll never do anything right"
"Du wirst nie etwas richtig machen"
The screams and the bruises and the broken bottles
Die Schreie, die Striemen und die zerbrochenen Flaschen
Things, things he understood
Sachen, die er verstand
From busted chairs to a broken heart
Von kaputten Stühlen bis zum gebrochenen Herzen
He got away as soon as he could
Er machte sich davon, sobald er konnte
When he was just eighteen he got his very own gun
Mit achtzehn bekam er seine eigene Waffe
And shot a kid in a liquor store one night
Und erschoss ein Kind in einem Liquor-Store eines Nachts
He was all mixed up, he never understood why
Er war verwirrt, verstand nie warum
He was only looking to prove his daddy right
Er wollte nur beweisen, dass sein Vater recht hatte
He was drivin' down a dead end street
Er fuhr eine Straße ohne Ende
He was never gonna get back on his feet
Er würde nie wieder auf die Beine kommen
Somewhere deep down inside, he knew
Irgendwo tief in ihm wusste er es
He was drivin' down a dead end street
Er fuhr eine Straße ohne Ende
He was a lonely boy from the wrong side of town
Er war ein einsamer Junge von der falschen Straßenseite
His momma never put him first
Seine Mutter stellte ihn nie an erste Stelle
No matter what he did, It'd never be enough
Was er auch tat, es reichte nie aus
He was hung out and strung out, the works
Er war rausgeworfen, abhängig, am Ende
He learned to fight and he learned to run
Er lernte zu kämpfen und er lernte zu fliehen
And he learned how to take care of his blues
Und lernte, mit seinem Kummer umzugehen
He didn't have a reason to believe in God
Er hatte keinen Grund, an Gott zu glauben
So he figured he had nothing to lose
Also dachte er, er hätte nichts zu verlieren
He was drivin' down a dead end street
Er fuhr eine Straße ohne Ende
He was never gonna get back on his feet
Er würde nie wieder auf die Beine kommen
Somewhere deep down inside, he knew
Irgendwo tief in ihm wusste er es
He was drivin' down a dead end street
Er fuhr eine Straße ohne Ende
He was drivin' down a dead end street
Er fuhr eine Straße ohne Ende
He was never gonna get back on his feet
Er würde nie wieder auf die Beine kommen
Somewhere deep down inside, he knew
Irgendwo tief in ihm wusste er es
He was drivin' down a dead end street
Er fuhr eine Straße ohne Ende
He was drivin' down a dead end stree
Er fuhr eine Straße ohne Ende





Writer(s): Betty Elders, Lucinda Williams


Attention! Feel free to leave feedback.