Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
Red
River
on
Bayou
Pierre
Am
Red
River,
am
Bayou
Pierre
Rosaleen
worked
in
White's
Grocery
Rosaleen
arbeitete
in
White's
Lebensmittelgeschäft
I'd
get
in
trouble
for
goin'
down
there
Ich
bekam
Ärger,
wenn
ich
dorthin
ging
She'd
give
me
corn
pops
for
free
Sie
gab
mir
Corn
Pops
umsonst
Little
red
bike
out
on
the
main
road,
lucky
little
girl
Kleines
rotes
Fahrrad
draußen
auf
der
Hauptstraße,
glückliches
kleines
Mädchen
Little
red
bike
out
on
the
main
road,
lucky
little
girl
Kleines
rotes
Fahrrad
draußen
auf
der
Hauptstraße,
glückliches
kleines
Mädchen
Early
in
the
mornin',
brother
and
sister
off
at
school
Früh
am
Morgen,
Bruder
und
Schwester
weg
zur
Schule
Mama
sent
me
for
wild
flowers
Mama
schickte
mich,
um
Wildblumen
zu
holen
Buttercups
in
the
mornin'
dew
Butterblumen
im
Morgentau
A
little
red
bike
out
on
the
main
road
too
Auch
ein
kleines
rotes
Fahrrad
draußen
auf
der
Hauptstraße
Ghost
tracks,
water
towers,
picnics
in
a
haunted
roost
Geistergleise,
Wassertürme,
Picknicks
an
einem
verwunschenen
Ort
Horses
waiting
to
be
groomed,
need
a
little
sugar
too
Pferde,
die
darauf
warten,
gestriegelt
zu
werden,
brauchen
auch
ein
wenig
Zucker
Train
game,
moss
monster,
playin'
down
in
the
woods
of
bamboo
Zugspiel,
Moosmonster,
spielen
unten
im
Bambuswald
Mr.
Black
Snake
ate
all
the
bad
snakes,
Mr.
Black
Snake'll
eat
you
too
Herr
Schwarzschlange
fraß
alle
bösen
Schlangen,
Herr
Schwarzschlange
frisst
dich
auch
Games
turn
into
life,
once
a
tomboy,
now
a
tomwife
Spiele
werden
zum
Leben,
einst
ein
Wildfang,
jetzt
eine
Frau
Little
red
bike
out
on
the
main
road,
lucky
little
girl
Kleines
rotes
Fahrrad
draußen
auf
der
Hauptstraße,
glückliches
kleines
Mädchen
Little
red
bike
out
on
the
main
road,
lucky
little
girl
Kleines
rotes
Fahrrad
draußen
auf
der
Hauptstraße,
glückliches
kleines
Mädchen
Lucky
little
girl
Glückliches
kleines
Mädchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victoria Williams
Attention! Feel free to leave feedback.