Lyrics and translation Lucio Battisiti - Una donna per amico (Musica con Guida)
Una donna per amico (Musica con Guida)
A Woman as a Friend (Music with Guide)
Può
darsi
ch'io
non
sappia
cosa
dico
I
may
not
know
what
I'm
saying
Scegliendo
te
una
donna
per
amico
When
I
choose
you,
a
woman,
as
a
friend
Ma
il
mio
mestiere
è
vivere
la
vita
But
my
job
is
to
live
life
Che
sia
di
tutti
i
giorni
o
sconosciuta
Whether
it's
everyday
life
or
unknown
Ti
amo,
forte,
debole
compagna
I
love
you,
strong,
weak
companion
Che
qualche
volta
impara
e
a
volte
insegna
Who
sometimes
learns
and
sometimes
teaches
L'eccitazione
è
il
sintomo
d'amore
Excitement
is
a
symptom
of
love
Al
quale
non
sappiamo
rinunciare
That
we
can't
give
up
Le
conseguenze
spesso
fan
soffrire
The
consequences
often
cause
suffering
A
turno
ci
dobbiamo
consolare
In
turn,
we
must
console
each
other
E
tu
amica
cara
mi
consoli
And
you,
my
dear
friend,
console
me
Perché
ci
ritroviamo
sempre
soli
Because
we
always
find
ourselves
alone
Ti
sei
innamorata
di
chi?
Who
did
you
fall
in
love
with?
Troppo
docile,
non
fa
per
te
Too
docile,
not
for
you
Lo
so,
divento
antipatico
I
know,
I'm
getting
disagreeable
Ma
è
sempre
meglio
che
ipocrita
But
it's
always
better
than
being
a
hypocrite
D'accordo,
fa
come
vuoi
Okay,
do
as
you
wish
I
miei
consigli
mai
My
advice,
never
Mi
arrendo,
fa
come
vuoi
I
give
up,
do
as
you
wish
Ci
ritroviamo
come
al
solito
poi
We'll
find
ourselves
back
here
as
usual
Ma
che
disastro,
io
mi
maledico
But
what
a
disaster,
I
curse
myself
Ho
scelto
te
una
donna
per
amico
I
chose
you,
a
woman,
as
a
friend
Ma
il
mio
mestiere
è
vivere
la
vita
But
my
job
is
to
live
life
Che
sia
di
tutti
i
giorni
o
sconosciuta
Whether
it's
everyday
life
or
unknown
Ti
odio
forte,
debole
compagna
I
hate
you,
strong,
weak
companion
Che
poche
volte
impara
e
troppo
insegna
Who
rarely
learns
and
teaches
too
much
Non
c'è
una
gomma
ancor
che
non
si
buchi
There's
not
a
tire
that
can't
be
punctured
Il
mastice
sei
tu,
mia
dolce
amica
The
sealant
is
you,
my
sweet
friend
La
pezza
sono
io,
ma
che
vergogna
The
patch
is
me,
what
a
shame
Che
importa?
Tocca
a
te,
avanti,
sogna
What
does
it
matter?
It's
your
turn,
go
ahead,
dream
Ti
amo,
forte,
debole
compagna
I
love
you,
strong,
weak
companion
Che
qualche
volta
impara
e
a
volte
insegna
Who
sometimes
learns
and
sometimes
teaches
Mi
sono
innamorato?
Sì,
un
po'
Have
I
fallen
in
love?
Yes,
a
little
Rincoglionito?
Non
dico
no
Fooled?
I
won't
say
no
Per
te
son
tutte
un
po'
squallide
For
you,
they're
all
a
bit
squalid
La
gelosia
non
è
lecita
Jealousy
is
not
allowed
Quello
che
voglio
lo
sai,
non
mi
fermerai
What
I
want,
you
know,
you
won't
stop
me
Che
menagramo
che
sei
What
a
pain
in
the
neck
you
are
Eventualmente
puoi
sempre
ridere
poi
You
can
always
laugh
about
it
later
Ma
che
disastro,
io
mi
maledico
But
what
a
disaster,
I
curse
myself
Ho
scelto
te
una
donna
per
amico
I
chose
you,
a
woman,
as
a
friend
Ma
il
mio
mestiere
è
vivere
la
vita
But
my
job
is
to
live
life
Che
sia
di
tutti
i
giorni
o
sconosciuta
Whether
it's
everyday
life
or
unknown
Ti
amo
forte,
debole
compagna
I
love
you,
strong,
weak
companion
Che
qualche
volta
impara
e
a
volte
insegna
Who
sometimes
learns
and
sometimes
teaches
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lucio battisti
Attention! Feel free to leave feedback.