Lyrics and translation Lucio Battisti - A portata di mano
Dicendo
abbiamo
tempo
Говоря
у
нас
есть
время
Ci
giri
intorno
Вокруг
нас
Stemperi
e
riempi
Стемпер
и
заполнить
Come
dire
centotre
vasetti
Как
сказать
сто
три
банки
Di
liquido
con
colore
diluito
Жидкости
с
разбавленным
цветом
Che
certamente
è
meno
previdente
Что,
конечно,
менее
предусмотрительно
Di
una
conservazione
che
alimenti
Консервации,
которую
вы
кормите
Tutti
i
tuoi
seguenti
Все
ваши
следующие
Spunti
di
appetito.
Сигналы
аппетита.
Sono
fluidi
a
vedersi
c′è
un
piacere
Они
текучие,
чтобы
увидеть
друг
друга
есть
удовольствие
Anche
perché
qualcosa
si
nota
che
manca
Также
потому,
что
что-то
вы
заметили,
что
не
хватает
E
se
ci
fosse
è
come
non
avesse
nome.
А
если
бы
и
было,
то
как
бы
у
него
не
было
имени.
Abbiamo
tutto
il
tempo.
У
нас
есть
время.
E
poi
il
discorso
prende
una
piega
architettonica
nell'aria
con
le
mani,
И
тогда
речь
принимает
архитектурный
поворот
в
воздухе
руками,
Si
collega
ai
pianti
rampicanti
Соединяется
с
лианами
All′euforia
da
giardino
К
садовой
эйфории
Ai
pensili
eccitanti.
За
захватывающие
шкафы.
All'ornamentale
destino.
В
конце
концов,
судьба.
E
tutto
il
tempo
è
vicino
И
все
время
рядом
A
portata
di
mano
На
кончиках
ваших
пальцев
Sul
tavolino,
sul
ripiano
На
журнальном
столике,
на
полке
Su
quanto
ti
è
più
caro.
О
том,
сколько
тебе
дороже.
Ma
se
cominciassimo
Но
если
мы
начнем
Che
ne
dici
Как
насчет
этого
Se
entrassimo
nel
vivo
Если
бы
мы
вошли
в
живую
Oltre
la
porta
orale
saliamo
a
perpendicolo
la
scala
Через
устную
дверь
поднимаемся
перпендикулярно
лестнице
Che
nel
muro
si
avvita.
Что
в
стену
ввинчивается.
L'umido
della
parete
nella
mano
Влажная
стена
в
руке
S′asciuga
sempre
più
Сохнет
все
больше
и
больше
Parete
che
d′acciughe
sale
su
Стена
анчоусов
поднимается
вверх
Nella
rete
in
muratura.
В
кладке
сетки.
Saliamoli
i
gradini
con
le
punte
Давайте
поднимемся
по
ступенькам
с
шипами
E
pure
sconoscendo
se
calziamo
un'epoca,
una
storia,
una
leggenda
И
даже
не
подозревая,
что
мы
носим
эпоху,
историю,
легенду
In
cui
calati,
risalendo
siamo.
E
l′anta
si
spalanca.
В
который
спускались,
поднимались
мы.
И
створка
распахивается.
Dicendo
abbiamo
tempo
tu
intendevi
dire
il
contrario
Говоря
у
нас
есть
время,
вы
имели
в
виду,
чтобы
сказать
обратное
Vedevi
necessario
che
quanto
vai
inventando
oggi
Вы
видели,
что
вы
должны,
что
вы
идете
изобретать
сегодня
Non
te
lo
ritrovassi
sempre
vivido
tra
i
piedi
tale
e
quale
Ты
не
всегда
находишь
его
ярким
между
ног,
что
и
что
Esatto
nel
reale
Точно
в
реальном
Con
i
particolari
talmente
precisi
С
такими
точными
деталями
Un
domani
da
non
credere
Завтра
не
верится
Che
i
fatti
siano
intrisi
Что
факты
проникнуты
Di
te
così
profondamente
О
вас
так
глубоко
Così
com'è
com′è
vero
avvengano
in
assenza
di
qualsiasi
sostanza.
Как
бы
то
ни
было,
они
происходят
в
отсутствие
какого-либо
вещества.
Volevi
invece
dire
Ты
имел
в
виду
Prendi
il
tempo
con
me
Не
торопитесь
со
мной
Un
po'
interrogativa
Немного
вопросительно
Mentre
la
mano
offriva
Пока
рука
предлагала
Abbiamo
tutto
il
tempo
У
нас
есть
все
время
Aroma
di
caffè.
Аромат
кофе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pasquale Panella
Attention! Feel free to leave feedback.