Lucio Battisti - Anche Per Te - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio Battisti - Anche Per Te - Remastered




Anche Per Te - Remastered
Даже для тебя - Ремастеринг
Per te che è ancora notte e già prepari il tuo caffé
Для тебя, которая еще в ночи готовишь свой кофе,
Che ti vesti senza più guardar lo specchio dietro te
Которая одеваешься, не глядя в зеркало позади,
Che poi entri in chiesa e preghi piano
Которая потом заходишь в церковь и тихо молишься,
E intanto pensi al mondo ormai per te così lontano
И в то же время думаешь о мире, уже таком далеком для тебя,
Per te che di mattina torni a casa tua perché
Для тебя, которая утром возвращаешься домой, потому что
Per strada più nessuno ha freddo e cerca più di te
На улице больше никому не холодно и никто не ищет тебя,
Per te che metti i soldi accanto a lui che dorme
Для тебя, которая кладешь деньги рядом с ним, спящим,
E aggiungi ancora un po' d'amore a chi non sa che farne
И добавляешь еще немного любви тому, кто не знает, что с ней делать,
Anche per te vorrei morire, ed io morir non so
Даже за тебя я хотел бы умереть, но я не умею умирать,
Anche per te darei qualcosa che non ho
Даже тебе я бы отдал что-то, чего у меня нет,
E così, e così, e così
И так, и так, и так,
Io resto qui
Я остаюсь здесь,
A darle i miei pensieri
Отдавать тебе мои мысли,
A darle quel che ieri
Отдавать тебе то, что вчера
Avrei affidato al vento cercando di raggiungere chi
Я бы доверил ветру, пытаясь достичь той,
Al vento avrebbe detto
Которая ветру сказала бы "да",
Per te che di mattina svegli il tuo bambino e poi
Для тебя, которая утром будишь своего ребенка, а потом
Lo vesti e lo accompagni a scuola e al tuo lavoro vai
Одеваешь его и провожаешь в школу, а сама идешь на работу,
Per te che un errore ti è costato tanto
Для тебя, которой одна ошибка стоила так дорого,
Che tremi nel guardare un uomo e vivi di rimpianto
Которая дрожишь, глядя на мужчину, и живешь с сожалением,
Anche per te vorrei morire, ed io morir non so
Даже за тебя я хотел бы умереть, но я не умею умирать,
Anche per te darei qualcosa che non ho
Даже тебе я бы отдал что-то, чего у меня нет,
E così, e così, e così
И так, и так, и так,
Io resto qui
Я остаюсь здесь,
A darle i miei pensieri
Отдавать тебе мои мысли,
A darle quel che ieri
Отдавать тебе то, что вчера
Avrei affidato al vento cercando di raggiungere chi
Я бы доверил ветру, пытаясь достичь той,
Al vento avrebbe detto
Которая ветру сказала бы "да",





Writer(s): MOGOL, BATTISTI


Attention! Feel free to leave feedback.