Lyrics and translation Lucio Battisti - Equivoci amici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Equivoci amici
Misidentified Friends
Cassiodoro
Vicinetti
Cassiodoro
Vicinetti
Olindo
Brodi,
Ugo
Strappi
Olindo
Brodi,
Ugo
Strappi
Sofio
Bulino.
Armando
Pende
Sofio
Bulino.
Armando
Pende
Andriei
Francisco
Poimò
Andriei
Francisco
Poimò
Tristo
Fato,
Quinto
Grado
Tristo
Fato,
Quinto
Grado
Erminio
Pasta.
Pio
Semi
Erminio
Pasta.
Pio
Semi
Ottone
Testa.
Salvo
Croce
Ottone
Testa.
Salvo
Croce
Facoffi
Borza.
Aldo
Ponche
(o
Punch)
Facoffi
Borza.
Aldo
Ponche
(or
Punch)
Uno
andò
saldato
One
went
straight
Uno
vive
all′estro
One
lives
on
instinct
Uno
s'è
spaesato
One
got
lost
Uno
ha
messo
plancia
One
has
put
up
a
front
E
fa
il
trans-aitante
And
acts
self-importantly
Uno
fa
le
more
One
plays
the
fool
Uno
sta
invecchiando
One
is
growing
old
Un
nobile
scotch
A
noble
Scotch
Uno
fa
calzoni
One
makes
pants
Dai
risvolti
umani
With
human
turn-ups
Uno
ha
un
solo
naso
One
has
only
one
nose
Uno
ha
mani
e
polsi
One
has
hands
and
wrists
Uno
è
su
due
piedi
One
is
on
two
feet
Uno
è
calvo
a
onde
One
is
bald
in
patches
Uno
si
nasconde
One
is
hiding
Poi
non
sa
Then
doesn't
know
In
che
vano
sta
In
which
room
he
is
Un
viso
ucciso
dal
pensiero
A
face
killed
by
thought
Un
tal
con
voce
da
uccelliera
A
certain
one
with
a
birdcage
voice
Un
sostituto
a
sua
insaputa
A
substitute
unknowingly
E
un
misto
storie
e
geografie
And
a
mix
of
stories
and
geographies
Uno
per
uno
li
ricorda
One
by
one
she
remembers
them
L′orchestra
mentre
si
accorda
The
orchestra
as
it
is
tuning
up
La
verità
viene
sempre
a
palla
The
truth
always
comes
crashing
down
Dolce
chi
era
sei
tu
My
darling
who
were
you
Il
maestro
solitario
The
solitary
maestro
Fischietta
ariette
d'oblio
Whistles
tunes
of
oblivion
I
dimenticati
The
forgotten
ones
Ce
li
ha
tutti
in
testa
She
has
them
all
in
her
head
Gli
altri
sono
entrati
The
others
have
entered
Chi
da
se
Who
from
themselves
Chi
dalla
finestra
Who
from
the
window
C'è
il
direttore,
l′orchestra
c′è
There
is
the
conductor,
the
orchestra
is
there
Apparecchiati
sul
buffè
Laid
out
on
the
buffet
Son
mantecati
They
are
creamed
I
dimenticati
The
forgotten
ones
Se
il
pasticcino
ha
un
senino
in
se
If
the
pastry
has
a
little
breast
in
it
Del
maraschino
effetto
è
Maraschino
gives
the
effect
Uno
nel
rinfresco
One
at
the
refreshment
stand
Pensa
"E'
peggio
se
esco"
Thinks
"It's
worse
if
I
go
out"
Un
altro
un
altro
deglutisce
Another
one
swallows
another
piece
Volentieri
gradisce
Graciously
accepts
Non
si
capisce
chi
mangi
chi
You
can't
tell
who
is
eating
who
Non
gli
rincresce
It
doesn't
worry
her
Grazie
si,
grazie
si
Thank
you
yes,
thank
you
yes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pasquale Panella
Attention! Feel free to leave feedback.