Lyrics and translation Lucio Battisti - I giardini di marzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
carretto
passava
e
quell'uomo
gridava,
"Gelati"
Проезжала
повозка,
и
этот
человек
кричал:
"мороженое"
Al
ventuno
del
mese
i
nostri
soldi
erano
già
finiti
К
двадцать
одному
месяцу
наши
деньги
уже
кончились
Io
pensavo
a
mia
madre
e
rivedevo
i
suoi
vestiti
Я
думала
о
маме
и
рассматривала
ее
одежду.
Il
più
bello
era
nero,
coi
fiori
non
ancora
appassiti
Самый
красивый
был
черный,
с
еще
не
увядшими
цветами
All'uscita
di
scuola
i
ragazzi
vendevano
i
libri
На
выходе
из
школы
ребята
продавали
книги
Io
restavo
a
guardarli
cercando
il
coraggio
per
imitarli
Я
стоял
и
смотрел
на
них,
пытаясь
найти
мужество,
чтобы
подражать
им
Poi
sconfitto
tornavo
a
giocar
con
la
mente
e
i
suoi
tarli
А
потом
я
вернулся
к
игре
с
разумом
и
его
червями
E
la
sera
al
telefono
tu
mi
chiedevi,
"Perché
non
parli?"
А
вечером
по
телефону
Ты
спрашивала
меня:
"почему
ты
не
разговариваешь?"
Che
anno
è,
che
giorno
è?
Какой
год,
какой
день?
Questo
è
il
tempo
di
vivere
con
te
Это
время,
чтобы
жить
с
вами
Le
mie
mani,
come
vedi,
non
tremano
più
Мои
руки,
как
видишь,
больше
не
дрожат
E
ho
nell'anima
И
у
меня
в
душе
In
fondo
all'anima
В
глубине
души
Cieli
immensi
e
immenso
amore
Огромные
небеса
и
огромная
любовь
E
poi
ancora,
ancora
amore,
amor
per
te
А
потом
снова,
снова
любовь,
любовь
к
тебе
Fiumi
azzurri
e
colline
e
praterie
Голубые
реки
и
холмы
и
луга
Dove
corrono
dolcissime
le
mie
malinconie
Куда
бегут
мои
меланхолии
L'universo
trova
spazio
dentro
me
Вселенная
находит
пространство
внутри
меня
Ma
il
coraggio
di
vivere,
quello,
ancora
non
c'è
Но
смелости
жить,
что,
все
равно
нет
I
giardini
di
marzo
si
vestono
di
nuovi
colori
Мартовские
сады
одеваются
в
новые
цвета
E
le
giovani
donne
in
quel
mese
vivono
nuovi
amori
И
молодые
женщины
в
этом
месяце
живут
новой
любовью
Camminavi
al
mio
fianco
e
ad
un
tratto
dicesti,
"Tu
muori"
Ты
шел
рядом
со
мной
и
вдруг
сказал:
"Ты
умрешь"
Se
mi
aiuti
son
certa
che
io
ne
verrò
fuori
Если
ты
мне
поможешь,
я
буду
в
этом
уверена.
Ma
non
una
parola
chiarì
i
miei
pensieri
Но
ни
одно
слово
не
прояснило
моих
мыслей
Continuai
a
camminare
lasciandoti
attrice
di
ieri
Я
продолжал
ходить,
оставив
тебя
вчерашней
актрисой
Che
anno
è,
che
giorno
è?
Какой
год,
какой
день?
Questo
è
il
tempo
di
vivere
con
te
Это
время,
чтобы
жить
с
вами
Le
mie
mani,
come
vedi,
non
tremano
più
Мои
руки,
как
видишь,
больше
не
дрожат
E
ho
nell'anima
И
у
меня
в
душе
In
fondo
all'anima
В
глубине
души
Cieli
immensi,
e
immenso
amore
Огромные
небеса,
и
огромная
любовь
E
poi
ancora,
ancora
amore,
amor
per
te
А
потом
снова,
снова
любовь,
любовь
к
тебе
Fiumi
azzurri
e
colline
e
praterie
Голубые
реки
и
холмы
и
луга
Dove
corrono
dolcissime
le
mie
malinconie
Куда
бегут
мои
меланхолии
L'universo
trova
spazio
dentro
me
Вселенная
находит
пространство
внутри
меня
Ma
il
coraggio
di
vivere,
quello,
ancora
non
c'è
Но
смелости
жить,
что,
все
равно
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Battisti, Mogol
Attention! Feel free to leave feedback.