Lucio Battisti - La canzone del sole - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio Battisti - La canzone del sole




La canzone del sole
Песня Солнца
Le bionde trecce, gli occhi azzurri e poi
Твои светлые локоны, голубые глаза и потом
Le tue calzette rosse
Твои красные чулочки
E l'innocenza sulle gote tue
И невинность на твоих щеках
Due arance ancor più rosse
Два апельсина, еще более красных
E la cantina buia dove noi
И темный подвал, где мы
Respiravamo piano
Дышали медленно
E le tue corse e l'eco dei tuoi no, oh no
И твои выходки и эхо твоего "нет, нет"
Mi stai facendo paura
Ты меня пугаешь
Dove sei stata, cosa hai fatto mai?
Где ты была, что ты вообще сделала?
Una donna, donna, dimmi
Женщина, женщина, скажи мне
Cosa vuol dir "sono una donna, ormai"?
Что значит теперь женщина"?
Ma quante braccia ti hanno stretto, tu lo sai
Но сколько рук тебя обнимали, ты знаешь
Per diventar quel che sei
Чтобы стать тем, кем ты сейчас являешься
Che importa, tanto tu non me lo dirai, purtroppo
Что за важность, ведь к сожалению ты мне все равно не скажешь
Ma ti ricordi l'acqua verde e noi
Но помнишь зеленую воду и нас
Le rocce e il bianco fondo
Скалы и белое дно
Di che colore sono gli occhi tuoi?
Какого цвета твои глаза?
Se me lo chiedi non rispondo
Если ты меня спросишь, я не отвечу
Oh, mare nero, oh, mare nero, mare ne-
О, черное море, о, черное море, море не-
Tu eri chiaro e trasparente come me
Ты была чистым и прозрачным, как и я
Oh, mare nero, oh, mare nero, mare ne-
О, черное море, о, черное море, море не-
Tu eri chiaro e trasparente come me
Ты была чистым и прозрачным, как и я
Le biciclette abbandonate sopra il prato e poi
Оставленные велосипеды на траве и потом
Noi due distesi all'ombra
Мы двое лежим в тени
Un fiore in bocca può servire, sai
Знаешь, цветок во рту может пригодиться
Più allegro tutto sembra
Все кажется более веселым
E d'improvviso quel silenzio fra noi
И вдруг эта тишина между нами
E quel tuo sguardo strano
И твой странный взгляд
Ti cade il fiore dalla bocca e poi
Цветок выпадает у тебя изо рта, и
Oh no, ferma ti prego la mano
О нет, прошу, останови свою руку
Dove sei stata, cosa hai fatto mai?
Где ты была, что ты вообще сделала?
Una donna, donna, donna, dimmi
Женщина, женщина, женщина, скажи мне
Cosa vuol dir "sono una donna, ormai"?
Что значит теперь женщина"?
Io non conosco quel sorriso sicuro che hai
Я не знаю эту уверенную улыбку, которая у тебя есть
Non so chi sei, non so più chi sei
Я не знаю, кто ты, я больше не знаю, кто ты
Mi fai paura oramai, purtroppo
Ты пугаешь меня теперь, к сожалению
Ma ti ricordi le onde grandi e noi
Но помнишь большие волны и нас
Gli spruzzi e le tue risa
Брызги и твой смех
Cos'è rimasto in fondo agli occhi tuoi?
Что осталось в глубине твоих глаз?
La fiamma è spenta o è accesa
Пламя погасло или горит
Oh, mare nero, oh, mare nero, mare ne-
О, черное море, о, черное море, море не-
Tu eri chiaro e trasparente come me
Ты была чистым и прозрачным, как и я
Oh mare nero, oh mare nero, mare ne-
О, черное море, о, черное море, море не-
Tu eri chiaro e trasparente come me
Ты была чистым и прозрачным, как и я
Oh, mare nero, oh, mare nero, oh, mare ne-
О, черное море, о, черное море, о, море не-
Oh, mare nero, oh, mare nero, oh, mare ne-
О, черное море, о, черное море, о, море не-
Oh, mare nero, oh, mare nero, oh, mare ne-
О, черное море, о, черное море, о, море не-
Oh, mare nero, oh, ma-
О, черное море, о, ма-
Il sole, quando sorge, sorge piano e poi (Oh, mare nero, oh, mare nero, oh, mare ne-)
Солнце, когда оно встает, встает медленно, и потом (О, черное море, о, черное море, о, море не-)
La luce si diffonde tutto intorno a noi (Oh, mare nero, oh, mare nero, oh, mare ne-)
Свет распространяется вокруг нас (О, черное море, о, черное море, о, море не-)
Le ombre di fantasmi della notte (Oh, mare nero, oh, mare nero, oh, mare ne-)
Тени призраков ночи (О, черное море, о, черное море, о, море не-)
Sono alberi e cespugli ancora in fiore (Oh, mare nero, oh, mare nero, oh, mare ne-)
Это деревья и кустарники еще в цвету (О, черное море, о, черное море, о, море не-)
Sono gli occhi di una donna ancora pieni d'amore (Oh, mare nero, oh, mare nero, oh, mare ne-)
Это глаза женщины, еще полные любви (О, черное море, о, черное море, о, море не-)





Writer(s): Battisti


Attention! Feel free to leave feedback.