Lyrics and translation Lucio Battisti - Respirando
Respirando,
la
polvere
dell'auto
che
ti
porta
via
Дыхание,
автомобильная
пыль,
которая
уносит
вас
Mi
domando,
perché
più
ti
allontani
e
più
ti
sento
mia
Я
удивляюсь,
потому
что
чем
дальше
ты
уходишь,
тем
больше
я
чувствую
тебя
своей
Respirando,
il
primo
dei
ricordi
che
veloce
appare
Дыхание,
первое
из
воспоминаний,
которое
быстро
появляется
Sto
fumando,
mentre
entri
nel
cervello
e
mi
raggiungi
il
cuore
Я
курю,
когда
вы
входите
в
мозг
и
достигаете
моего
сердца
Proprio
in
fondo
al
cuore,
senza
pudore
Прямо
в
сердце,
без
скромности
Per
cancellare,
anche
il
più
antico
amore
Чтобы
стереть
даже
самую
старую
любовь
Respirandoti,
io
corro
sulla
strada
senza
più
frenare
Дыша,
я
бегу
по
дороге,
больше
не
тормозя
Respirandoti,
sorpasso
sulla
destra
e
vedo
un
gran
bagliore
Дышу,
обгоняю
справа
и
вижу
большое
свечение
Lontano
una
sirena
e
poi
nessun
rumore
Вдали
сирена,
а
затем
нет
шума
Lasciarti
è
fra
i
dolori
quel
che
fa
più
male
Расставание
с
тобой
- это
самое
больное
Fra
tanta
gente
nera
una
cosa
bella,
tu
al
funerale
Среди
многих
черных
людей
одна
хорошая
вещь,
ты
на
похоронах
Respirando
(Respirando)
Дыхание
(Дыхание)
Pensieri
un
po'
nascosti
mentre
prendi
il
sole
(Mentre
prendi
il
sole)
Мысли
немного
скрыты
во
время
принятия
солнечных
ванн
(в
то
время
Как
загорать)
Ti
stai
accorgendo
(Accorgendo)
Вы
замечаете
(замечаете)
Che
"un
uomo
vale
un
altro"
sempre,
no,
non
vale
Что
"один
человек
стоит
другого"
всегда,
нет,
не
стоит
Respirando
più
forte,
ti
avvicini
al
mare
Дыша
сильнее,
вы
приближаетесь
к
морю
Stai
piangendo,
ti
entro
nel
cervello
e
ti
raggiungo
il
cuore
Ты
плачешь,
я
проникаю
в
твой
мозг
и
добираюсь
до
твоего
сердца
Proprio
in
fondo
al
cuore,
senza
pudore
Прямо
в
сердце,
без
скромности
Per
cancellare,
anche
il
più
nuovo
amore
Чтобы
стереть,
даже
самая
новая
любовь
Respirandomi,
ti
vesti
e
sorridendo
corri
e
poi
sei
fuori
Дыша,
ты
одеваешься
и
улыбаешься.
Respirandomi,
tu
metti
in
moto
l'auto
ed
accarezzi
i
fiori
Дыша,
ты
заводишь
машину
и
ласкаешь
цветы.
Lontano
una
sirena
e
poi
nessun
rumore
Вдали
сирена,
а
затем
нет
шума
Dolore
è
una
gran
gioia
che
addolcisce
il
male
Горе-великая
радость,
которая
подслащивает
зло
Fra
tanta
gente
nera
una
cosa
bella
tu
a
me
uguale
(Tu
a
me
uguale)
Среди
многих
черных
людей
Хорошая
вещь
ты
мне
равный
(ты
мне
равный)
Respirandoci,
guardiamo
le
campagne
che
addormenta
il
sole
Дыша,
мы
смотрим
на
сельскую
местность,
которая
засыпает
солнцем
(Respirandoci)
Le
fresche
valli,
i
boschi
e
le
nascoste
viole
(Дыша)
прохладные
долины,
леса
и
скрытые
фиалки
(Respirandoci)
Le
isole
lontane,
macchie
verdi
e
il
mare
(Дыша)
далекие
острова,
зеленые
пятна
и
море
I
canti
delle
genti
nuove
all'imbrunire
Песни
новых
людей
в
сумерках
I
canti
delle
genti
nuove
all'imbrunire
Песни
новых
людей
в
сумерках
I
canti
delle
genti
nuove
all'imbrunire
Песни
новых
людей
в
сумерках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Battisti, Mogol
Attention! Feel free to leave feedback.