Lyrics and translation Lucio Battisti - Respirando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respirando,
la
polvere
dell'auto
che
ti
porta
via
Вдыхая
пыль
от
машины,
что
увозит
тебя,
Mi
domando,
perché
più
ti
allontani
e
più
ti
sento
mia
Я
спрашиваю
себя,
почему,
чем
дальше
ты,
тем
больше
ты
моя.
Respirando,
il
primo
dei
ricordi
che
veloce
appare
Вдыхая,
первое
воспоминание
быстро
всплывает,
Sto
fumando,
mentre
entri
nel
cervello
e
mi
raggiungi
il
cuore
Я
курю,
пока
ты
проникаешь
в
мой
мозг
и
достигаешь
моего
сердца.
Proprio
in
fondo
al
cuore,
senza
pudore
Прямо
в
глубине
сердца,
без
стеснения,
Per
cancellare,
anche
il
più
antico
amore
Чтобы
стереть
даже
самую
давнюю
любовь.
Respirandoti,
io
corro
sulla
strada
senza
più
frenare
Вдыхая
тебя,
я
бегу
по
дороге,
не
тормозя,
Respirandoti,
sorpasso
sulla
destra
e
vedo
un
gran
bagliore
Вдыхая
тебя,
обгоняю
справа
и
вижу
яркое
сияние.
Lontano
una
sirena
e
poi
nessun
rumore
Вдали
сирена,
а
потом
тишина.
Lasciarti
è
fra
i
dolori
quel
che
fa
più
male
Расставание
с
тобой
— самая
сильная
боль
из
всех,
Fra
tanta
gente
nera
una
cosa
bella,
tu
al
funerale
Среди
множества
черных
лиц
— прекрасное
видение,
ты
на
похоронах.
Respirando
(Respirando)
Дыша
(Дыша)
Pensieri
un
po'
nascosti
mentre
prendi
il
sole
(Mentre
prendi
il
sole)
Слегка
скрытые
мысли,
пока
ты
загораешь
(Пока
ты
загораешь)
Ti
stai
accorgendo
(Accorgendo)
Ты
начинаешь
понимать
(Понимать)
Che
"un
uomo
vale
un
altro"
sempre,
no,
non
vale
Что
"один
мужчина
стоит
другого"
— не
всегда
это
так.
Respirando
più
forte,
ti
avvicini
al
mare
Дыша
глубже,
ты
приближаешься
к
морю,
Stai
piangendo,
ti
entro
nel
cervello
e
ti
raggiungo
il
cuore
Ты
плачешь,
я
проникаю
в
твой
мозг
и
достигаю
твоего
сердца.
Proprio
in
fondo
al
cuore,
senza
pudore
Прямо
в
глубине
сердца,
без
стеснения,
Per
cancellare,
anche
il
più
nuovo
amore
Чтобы
стереть
даже
самую
новую
любовь.
Respirandomi,
ti
vesti
e
sorridendo
corri
e
poi
sei
fuori
Вдыхая
меня,
ты
одеваешься
и,
улыбаясь,
бежишь,
и
вот
ты
уже
на
улице.
Respirandomi,
tu
metti
in
moto
l'auto
ed
accarezzi
i
fiori
Вдыхая
меня,
ты
заводишь
машину
и
гладишь
цветы.
Lontano
una
sirena
e
poi
nessun
rumore
Вдали
сирена,
а
потом
тишина.
Dolore
è
una
gran
gioia
che
addolcisce
il
male
Боль
— это
огромная
радость,
смягчающая
страдание.
Fra
tanta
gente
nera
una
cosa
bella
tu
a
me
uguale
(Tu
a
me
uguale)
Среди
множества
черных
лиц
— прекрасное
видение,
ты
такая
же,
как
я
(Ты
такая
же,
как
я)
Respirandoci
Дыша
друг
другом
Respirandoci,
guardiamo
le
campagne
che
addormenta
il
sole
Дыша
друг
другом,
мы
смотрим
на
поля,
которые
усыпляет
солнце.
(Respirandoci)
Le
fresche
valli,
i
boschi
e
le
nascoste
viole
(Дыша
друг
другом)
Прохладные
долины,
леса
и
спрятанные
фиалки.
(Respirandoci)
Le
isole
lontane,
macchie
verdi
e
il
mare
(Дыша
друг
другом)
Далекие
острова,
зеленые
пятна
и
море.
I
canti
delle
genti
nuove
all'imbrunire
Песни
новых
народов
в
сумерках.
I
canti
delle
genti
nuove
all'imbrunire
Песни
новых
народов
в
сумерках.
I
canti
delle
genti
nuove
all'imbrunire
Песни
новых
народов
в
сумерках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Battisti, Mogol
Attention! Feel free to leave feedback.