Lyrics and translation Lucio Battisti - Una Muchacha Por Amigo (Una Donna Per Amico) - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Muchacha Por Amigo (Una Donna Per Amico) - Remastered
Подруга (Una Donna Per Amico) - Remastered
Acaso
yo
no
sepa
lo
que
digo,
Может,
я
не
понимаю,
что
говорю,
Si
elijo
a
una
muchacha
por
amigo,
Выбирая
девушку
в
друзья,
Pero
mi
oficio
está
en
vivir
la
vida
Но
мое
призвание
— жить
полной
жизнью,
Ya
sea
desconocida
o
conocida;
Будь
то
с
незнакомкой
или
знакомой;
Te
amo
fuerte,
débil
compañera
Я
люблю
тебя
сильно,
моя
хрупкая
подруга,
Que
aprende
y
luego
enseña
a
su
manera.
Которая
учится
и
потом
учит
по-своему.
La
excitación
es
síntoma
de
amor
Волнение
— симптом
любви,
Al
cual
ya
no
sabemos
renunciar.
От
которого
мы
уже
не
можем
отказаться.
Las
consecuencias
siempre
las
sufrimos,
Последствия
мы
всегда
переживаем,
Por
turno
nos
debemos
consolar
По
очереди
должны
утешать
друг
друга
Y
tú,
amiga
mía,
me
serenas
И
ты,
моя
подруга,
успокаиваешь
меня,
Cuando
nos
encontramos
con
la
pena.
Когда
мы
сталкиваемся
с
печалью.
Te
sé
enamorada
¿de
quién?
Я
знаю,
ты
влюблена.
В
кого?
Es
muy
débil
¿pero
no
lo
ves?.
Он
такой
слабый,
разве
ты
не
видишь?.
Lo
sé,
resulto
antipático,
Знаю,
я
кажусь
неприятным,
Mejor
es
esto
que
hipócrita.
Но
это
лучше,
чем
быть
лицемером.
De
acuerdo,
haré
como
quieres,
consejos
no
daré.
Хорошо,
сделаю
как
хочешь,
советов
давать
не
буду.
Me
rendiré
como
quieres,
Сдамся,
как
хочешь,
Nos
encontramos
como
siempre
después.
Встретимся
как
всегда
потом.
Mas
qué
desastre,
ahora
me
maldigo
Какой
же
я
дурак,
теперь
я
проклинаю
себя,
Yo
quise
a
una
muchacha
por
amigo,
Я
хотел
девушку
в
друзья,
Pero
mi
oficio
está
en
vivir
la
vida,
Но
мое
призвание
— жить
полной
жизнью,
Ya
sea
desconocida
o
conocida;
Будь
то
с
незнакомкой
или
знакомой;
Te
odio
fuerte,
débil
compañera
Я
ненавижу
тебя
сильно,
моя
хрупкая
подруга,
Que
aprende
y
luego
enseña
a
su
manera.
Которая
учится
и
потом
учит
по-своему.
Estoy
enamorado
quizás,
Я,
наверное,
влюблен,
Pero
atontado...
qué
importa
ya.
Но
как
дурак...
какая
теперь
разница.
Las
ves
a
todas
estúpidas.
Ты
считаешь
их
всех
глупыми.
Estás
celosa,
no
es
lícito.
Ты
ревнуешь,
это
неправильно.
Lo
que
yo
quiero
lo
sabes,
no
me
detendrás.
Ты
знаешь,
чего
я
хочу,
ты
меня
не
остановишь.
Qué
entristecida
pareces,
Какая
же
ты
грустная,
Eventualmente
puedes
siempre
reír
después.
В
конце
концов,
ты
всегда
можешь
посмеяться
потом.
Mas
qué
desastre,
ahora
me
maldigo
Какой
же
я
дурак,
теперь
я
проклинаю
себя,
Yo
quise
a
una
muchacha
por
amigo,
Я
хотел
девушку
в
друзья,
Pero
mi
oficio
está
en
vivir
la
vida
Но
мое
призвание
— жить
полной
жизнью,
Ya
sea
desconocida
o
conocida;
Будь
то
с
незнакомкой
или
знакомой;
Te
amo
fuerte,
débil
compañera
Я
люблю
тебя
сильно,
моя
хрупкая
подруга,
Que
aprende
y
luego
enseña
a
su
manera.
Которая
учится
и
потом
учит
по-своему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.