Lyrics and translation Lucio Bukowski & Anton Serra feat. Hakan Le Grand & Eddy Woogie - Tintin au Congo
J'viens
gifler
l'ancienne
école
Я
прихожу,
чтобы
надавать
пощечин
старой
школе
Yep!
Enlève
ton
béret
Kangol
Да!
Сними
свой
кангольский
берет
T'es
qu'un
ramassis
d'clichés
#TintinauCongo
Ты
просто
набор
клише
#TintinauCongo
J'viens
monter
la
foule
en
l'air
façon
Jimi
H
sous
LSD
Я
прихожу,
чтобы
поднять
толпу
в
воздух,
как
Джими
х
под
ЛСД
Pèterai
l'mic
en
fin
d'concert:
pourquoi
le
tester?
Я
подниму
микрофон
в
конце
концерта:
зачем
его
проверять?
Mon
crew
est
bordélique:
logique
si
le
videur
tremble
Моя
команда
грязная:
логично,
если
Вышибала
дрожит
Comme
Fidel
Castro
j'viendrai
faire
des
scènes
de
8h30
Как
Фидель
Кастро,
я
приду
снимать
сцены
в
8:
30
утра
Allonge
le
cachet,
le
train,
l'hôtel,
et
je
pine
leurs
tempes
Положи
печать,
поезд,
отель,
и
я
покалываю
их
в
висках
Leader
quand
ton
public
est
puceau
comme
Peter
Pan
Лидер,
когда
твоя
аудитория
девственна,
как
Питер
Пэн
J'viens
plier
les
bandes
de
tout
l'pays
même
à
l'autotuner
Я
прихожу
складывать
ленты
со
всей
страны
даже
при
автонастройке
Pelo
on
débarque
avec
des
tubes
torchés
en
moins
d'une
heure
Пело
мы
приземляемся
с
горящими
трубками
менее
чем
за
час
On
percera
pas,
on
reste
cools,
c'n'est
qu'une
demi-trempe
Мы
не
будем
сверлить,
мы
остаемся
спокойными,
это
всего
лишь
полдела
Sauf
que
notre
musique
sera
réécoutée
en
2030
За
исключением
того,
что
наша
музыка
будет
переиздана
в
2030
году
Pour
tuer
l'match
j'ai
jamais
eu
besoin
de
deux
mi-temps
Чтобы
убить
игру,
мне
никогда
не
требовалось
двух
таймов
Les
rappeurs
sont
plus
maniérés
que
deux
mille
tantes
Рэперы
более
манерны,
чем
две
тысячи
тетушек
Allez
ta
gueule,
t'es
qu'un
mytho
sous
un
polo
faux
ДА
ПОШЕЛ
ТЫ,
ТЫ
просто
миф
под
фальшивой
рубашкой
поло
Vas-y
mollo
gros
j'ai
du
flow
dans
mon
moloko
Расслабься,
большой,
у
меня
есть
поток
в
моем
молоко
Vois
rouge
comme
un
holocauste
Смотри
красным,
как
Холокост,
Laisse
les
wacks
en
monochrome
Оставь
шутки
в
монохромном
цвете
Molotof:
j'ai
l'feu
et
l'essence
comme
un
Vatos
Loco
Молотоф:
у
меня
есть
огонь
и
бензин,
как
у
Ватоса
Локо
J'rappe
depuis
15
ans
donc
rien
à
foutre
des
têtes
de
nerd
Я
читаю
рэп
уже
15
лет,
так
что
плевать
на
ботаников
Mes
rimes
viennent
de
loin
comme
un
shoot
de
Larry
Bird
Мои
рифмы
приходят
издалека,
как
отрывок
Ларри
Берда
C'est
plus
des
tartes
que
tu
prends
mais
un
vrai
festin
Это
больше
не
пироги,
которые
ты
ешь,
а
настоящий
праздник
Comme
un
candidat
d'Secret
Story:
t'as
pas
d'destin
Как
кандидат
в
секретную
историю:
у
тебя
нет
судьбы
Qui
t'parle
de
rap?
Qui
t'parle
de
mouvement?
Кто
тебе
говорит
о
рэпе?
Кто
тебе
говорит
о
движении?
J'fais
dans
l'architecture
sonore
appelle-moi
monument
Я
занимаюсь
звуковой
архитектурой,
Назови
меня
памятником
Un
projet
tous
les
deux
mois
voici
ma
vitesse
de
croisière
Проект
каждые
два
месяца
вот
моя
крейсерская
скорость
Instable
comme
un
poids
mi-lourd
bourré
après
trois
bières
Неустойчивый,
как
пьяный
полутяжеловес
после
трех
кружек
пива
Ferme
ta
gueule
comme
un
gros
caïd
au
comico
Закрой
свой
рот,
как
большой
злодей
в
комиксе
T'es
qu'un
con
sans
talent
qui
aurait
acheté
un
beau
micro
Ты
просто
бездарный
придурок,
который
купил
бы
хороший
микрофон
Un
gros
mytho
qui
confond
charisme
et
casquette
colorée
Большой
миф,
который
смешивает
харизму
и
яркую
кепку
Prenant
pour
du
flow
c'que
les
psys
appellent
la
logorrhée
Принимая
за
поток
то,
что
психологи
называют
логореей
Apprend
à
respecter
les
fous.
J'vais
t'péter
les
g'nous,
les
dents
Учись
уважать
сумасшедших.
Я
выбью
тебе
зубы,
черт
возьми
Les
couilles
étant
donné
qu'j'te
coupe
si
t'espères
faire
de
nous
des
glands
Яйца,
учитывая,
что
я
отрежу
тебя,
если
ты
надеешься
сделать
из
нас
желуди
J'ai
tout
le
temps
pour
une
revanche,
ravi
У
меня
есть
все
время
для
реванша,
Рави
J'peux
être
ton
pire
ennemi
j'ai
le
tempérament
revêche
Я
могу
быть
твоим
злейшим
врагом,
у
меня
ужасный
характер
T'as
peur
d'aimer,
t'es
périmé,
moi
j'revis
chaque
bon
moment
Ты
боишься
любить,
ты
устарел,
я
переживаю
каждый
хороший
момент
заново
Comme
reblochon
et
Jack
avec
les
parents
j'm'échappe
Как
Реблошон
и
Джек
с
родителями,
я
убегаю
Bonjour
madame,
bon
sang
vous
avez
rajeunie
Здравствуйте,
мадам,
черт
возьми,
вы
помолодели
Et
puis
j'ris
jaune,
manqu'rait
plus
qu'j'rêve
en
chinois
А
потом
я
смеюсь,
что,
черт
возьми,
больше,
чем
я
мечтаю
по-китайски
Les
langues
de
pute
sont
déchaînée,
un
32
m'sures
pour
les
gêner
Языки
шлюх
развязаны,
я
уверен,
что
32
меня
смущают
Et
si
ça
bute
ça
vient
d'chez
nous,
Dico
Anton
et
Luciano
И
если
это
сработает,
это
будет
от
нас,
дико
Антона
и
Лучано
Nan
nan
l'Bukowski
Lucio
Nenette,
place
à
bord
Нет,
нет,
Л'Буковски
Лючио
Ненетт,
место
на
борту
T'as
cru
qu'ta
zik
elle
était
bien,
c'est
l'effet
placebo
Ты
думал,
что
твой
ЗИК
в
порядке,
это
эффект
плацебо
Dans
ta
tête
ça
va
pas
très
vite,
tes
potes
t'appellent
Usain
Bolt
У
тебя
в
голове
все
идет
не
так
быстро,
твои
друзья
зовут
тебя
Усэйн
Болт
T'es
bête
même
bien
avant
qu'tu
ponces
une
batte
Ты
глуп
даже
задолго
до
того,
как
нанесешь
удар
битой
T'as
cru
qu'ça
pète
sa
mère
quand
tu
pillaves
espèce
de
néo
beauf
Ты
думал,
что
это
раздражает
его
мать,
когда
ты
грабишь,
ты,
Нео
БОФ
T'es
juste
vulgaire
comme
une
pute
des
sous-bois
qui
pisse
debout
Ты
просто
вульгарна,
как
Подлесная
шлюха,
которая
писает
стоя
Flow
maléfique
et
dansant
mal
au
foi
t'es
dans
l'son
Злой
поток
и
танцующий
неправильно,
когда
ты
веришь
в
звук
Oh
j'vois
qu'ça
part
en
couille
comme
quand
tu
kiffes
ta
belle
soeur
О,
я
вижу,
это
идет
тебе
на
пользу,
как
когда
ты
любишь
свою
сводную
сестру
Parlons
peu
mais
parlons
bien,
arnaquons
les
arnaqueurs
Давайте
поговорим
немного,
но
поговорим
хорошо,
давайте
обманем
мошенников
Et
si
tu
braques
oublie
pas
dans
l'tiroir
ton
costume
d'Arlequin
И
если
ты
собираешься
совершить
ограбление,
не
забудь
в
ящике
свой
костюм
Арлекина
Depuis
tout
p'tit
on
m'a
appris
à
faire
la
queue,
à
faire
la
dinde
С
самого
детства
меня
учили
стоять
в
очереди,
готовить
индейку
Hé
quand
t'as
l'talent
tu
t'fous
d'la
file
indienne
Эй,
когда
у
тебя
появляется
талант,
тебе
наплевать
на
индийскую
очередь
Espèce
de
phénomène,
tu
comptes
le
bonheur
en
pouniettes
Ты,
урод,
считаешь
счастьем
маленьких
девочек
T'attends
impatiemment
qu'ta
meuf
se
r'fasse
les
nénés
Ты
с
нетерпением
ждешь,
когда
твоя
девушка
наденет
свои
сиськи
J'crois
qu'j'ai
infiniment
mieux,
j'ai
capté
la
félonie
Я
думаю,
что
мне
стало
намного
лучше,
я
поймал
преступление
Donc
quand
t'as
un
truc
à
faire,
fais-le
now-now
Поэтому,
когда
тебе
нужно
что-то
сделать,
делай
это
сейчас-сейчас
J'ai
des
idées
extrêmistes
sans
être
un
fan
d'Adolf
У
меня
есть
экстремистские
идеи,
но
я
не
являюсь
поклонником
Адольфа
Partir
à
Philadelphie
avec
une
femme
d'Atol
Уехать
в
Филадельфию
с
женщиной
с
Атола
Les
opticiens
et
puis
cracher
sur
ses
lunettes,
être
aux
p'tits
soins
Оптики,
а
потом
плюют
на
его
очки,
будь
осторожен
Lui
dire
je
t'aime
en
lui
tendant
du
sopalin
Сказать
ему,
что
я
люблю
тебя,
протягивая
ему
немного
сопалина
C'est
du
Serra
Lucio
et
pas
ton
peura
pérave
Это
Серра
Лусио,
а
не
твой
случайный
страх
Ça
nique
ta
mère
mucho
d'ailleurs
j'l'ai
vue
à
Perrache
Это
очень
расстраивает
твою
маму,
кстати,
я
видел
ее
в
Перраше
Je
sais
qu't'as
pris
un
coup
d'chaud,
32
mesures
ça
détend
Я
знаю,
что
ты
сделала
горячий
укол,
32
меры
расслабляют
Car
un
peu
comme
le
petit
Grégory
on
est
dans
les
temps
Потому
что,
как
и
маленький
Григорий,
мы
живем
во
времени
Wesh,
wesh,
boloss...
t'es
aussi
plat
qu'le
télé-encéphalogramme
d'une
chti
à
Mykonos
Вес,
вес,
болосс...
ты
такой
же
плоский,
как
на
телеэнцефалограмме
чти
на
Миконосе
C'est
barbe
rousse
et
barbe
blanche,
carton
rouge
et
carte
blanche
Это
рыжая
борода
и
белая
борода,
красная
карточка
и
белая
карточка
Sur
un
putain
d'son
d'Oster
tampon
rouge
et
perte
blanche
На
гребаном
звуке
Остера
красный
буфер
и
белая
потеря
Pff...
ton
verre
d'Bordeaux
a
besoin
d'un
bol
d'eau
Пфф...
твоему
бокалу
Бордо
нужна
миска
с
водой
Tu
manques
d'éducation
regarde
le
fils
de
Françoise
Dolto
Тебе
не
хватает
образования
посмотри
на
сына
Франсуазы
Дольто
Rathayou
rathayou
lélé
Ратаю
ратаю
Леле
On
a
trouvé
la
nouvelle
star
Julien
Doré
au
yukulele
В
юкулеле
нашли
новую
звезду
Жюльена
Доре
Mais
pourquoi
tu
t'obstines:
indécrottable
Но
почему
ты
упрямишься:
неописуемо
Ton
crew
est
comme
celui
de
Sting
car
y
m'fait
trop
rap'ler
aux
flics
Твоя
команда
похожа
на
команду
Стинга,
потому
что
в
ней
я
слишком
много
ругаюсь
с
копами
Tu
joues
l'gangsta
élevé
au
Queens,
c'est
improbable
Ты
играешь
гангстера,
выросшего
в
Квинсе,
это
маловероятно
Comme
manger
un
Royal
Cheese
avec
José
Bové
au
Quick
Как
съесть
Королевский
сыр
с
Хосе
Бове
по-быстрому
Tu
valses
entre
deux
mondes
tu
t'apparentes
à
Manuel
Ты
вальсируешь
между
двумя
мирами,
ты
сродни
Мануэлю
Ta
p'tite
nature
est
dev'nue
morte
comme
la
chatte
d'Emmanuelle
Твоя
маленькая
натура
стала
голой,
мертвой,
как
киска
Эммануэль
Pour
qu'tu
comprennes
faut
l'manuel,
surtout
sous
Navigator
Чтобы
ты
понял,
тебе
нужно
руководство,
особенно
в
навигаторе
T'es
trop
cliché
comme
un
survêt'
pin'sé
d'un
alligator
Ты
слишком
похож
на
клише,
как
спортивный
костюм
с
изображением
аллигатора
Tu
oses
tailler
Akhenaton,
trou
d'balle
Ты
смеешь
высекать
Эхнатона,
придурок
C'est
pas
une
référence
mais
même
Akinator
te
trouve
pas
(Hahahaha)
Это
не
ссылка,
но
даже
Акинатор
не
может
тебя
найти
(хахахаха)
J'ai
boycotté
ta
tête
à
vie
Я
пожизненно
бойкотировал
твою
голову
Le
trésor
public
doit
être
ravi:
tes
textes
sont
imposables
(hahahaha)
Государственное
казначейство
должно
быть
в
восторге:
твои
тексты
облагаются
налогом
(хахахаха)
On
sabre
pas
qu'la
veuve
Cliquot
Мы
рубим
не
только
Вдову
Клико
T'es
un
peu
l'excisée
qui
souhaite
avoir
un
neuf
clito
Ты
что-то
вроде
обрезанной,
которая
хочет
иметь
девятый
клитор
Rappeur
c'est
tout
un
métier,
ça
trame
des
tissus
d'mytho
Рэпер-это
целая
профессия,
она
создает
ткань
мифов
Comme
Gepetto
y
connaissent
bien
les
ficelles
du
métier
Поскольку
Джепетто
там
хорошо
разбирается
в
тонкостях
своего
дела
Vriller
l'cerveau
à
un
indé
Вправлять
мозги
инди
Accrochez-vous
ça
sert
à
rien
comme
dire
adieu
à
un
athée
Держись,
это
все
равно
что
попрощаться
с
атеистом
Luch
S
E
deux
R
A
Put
Your
Hands
Up
In
The
Air
Луч
С
Е
Д
Е
Р
А
поднимите
руки
в
воздух
Ton
rap
est
trop
ringard
et
démodé
comme
la
fame
d'hier
Твой
рэп
слишком
занудный
и
старомодный,
как
вчерашняя
слава
Tu
fais
moins
le
subalterne
depuis
que
t'as
plus
d'label
Ты
меньше
занимаешься
подчиненным,
так
как
у
тебя
больше
нет
ярлыка
Crachais
dans
la
soupe
et
dégustais
juste
après
Плюнул
в
суп
и
сразу
после
этого
попробовал
L'un
dans
l'autre
ça
donne
des
poupées
russes...
tapettes
Один
в
другом
это
дает
русским
девушкам
...
пидор
Et
maintenant
tu
voudrais
monopoliser
rue
de
la
paix
А
теперь
ты
хотел
бы
монополизировать
улицу
Мира
Retourne
répondre
à
leurs
attentes,
suce
ta
mère
Вернись,
чтобы
оправдать
их
ожидания,
отсоси
у
своей
матери
J'veux
bien
être
le
chef
de
ces
pigeons
si
ils
sont
plus
d'1
million
disons
Я,
конечно,
хотел
бы
быть
лидером
этих
голубей,
если
их,
скажем,
больше
1 миллиона
Nous
on
brille
dans
l'ombre
à
4,
forme
un
nombril
Мы
светимся
в
тени
в
4,
Формируем
пупок
T'as
compris?
Suivi
d'un
gros
pas
de
danse
Ты
меня
понял?
Затем
следует
большой
танцевальный
шаг
J'ai
trop
d'avance
ou
du
retard
par
rapport
à
qui,
à
quoi
Я
слишком
далеко
впереди
или
отстаю
от
кого,
от
чего
Il
me
compare
au
state
rappeur
du
Nicaragua
Он
сравнивает
меня
с
государственным
рэпером
Никарагуа
Petite
pute
t'étais
le
boss
de
ton
équipe
qui
repart
à
poil
Маленькая
сучка,
ты
была
боссом
своей
команды,
которая
снова
раздевается
догола
J'ai
su
resté
pudique,
ai-je
surestimé
le
public?
Я
умел
оставаться
скромным,
неужели
я
переоценил
публику?
J'fais
mieux
avec
rien
que
eux
avec
2000
E
Я
ни
с
чем
не
справляюсь
лучше,
чем
они
с
2000-м
J'suis
pas
Zeus
ni
un
demi-dieu,
juste
le
deuz
Я
не
Зевс
и
не
полубог,
просто
Деус
Allez
viens
fais
pas
ta
gueule,
fais
mieux,
essaie
que
j'm'améliore
Давай,
давай,
Не
молчи,
делай
лучше,
постарайся,
чтобы
мне
стало
лучше
Que
serait
le
monde
s'il
était
rempli
de
Molière
Каким
был
бы
мир,
если
бы
он
был
наполнен
Мольером
Il
faut
de
tout
pour
faire
le
rap
mais
si
t'existais
pas
comment
j'saurai
que
j'suis
bon
mec
Чтобы
заниматься
рэпом,
нужно
все,
но
если
бы
тебя
не
было,
как
бы
я
узнал,
что
я
хороший
парень
Te
l'a
raconte
élitiste
inaccessible
Рассказал
тебе
об
этом
элитарный
недостижимый
Dans
les
loges
c'est
l'hot
d'or
В
ложах-золотая
лихорадка
Maintenant
passe
par
d'autres
portes
Теперь
иди
через
другие
двери
Que
le
commun
des
mortels
ignorent
Что
простые
смертные
не
знают
Désormais
plus
rien
n'est
ignoble,
l'oseille
t'as
rendu
mignon
Теперь
в
этом
нет
ничего
постыдного,
щавель
сделал
тебя
милым
Fais
rêver
les
opiniâtres
Заставь
упрямцев
мечтать
Les
petites
idiotes
sans
opinion
Маленькие
глупышки
без
мнения
Tu
l'as
faites
en
mode
vol
d'oiseau,
val
d'Isère,
old
el
paso
Ты
сделал
это
с
высоты
птичьего
полета,
Валь
д'Изер,
старый
Эль-Пасо
Mais
rien
ne
décolle...
Но
ничего
не
взлетает...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ludovic Villard, Yann Rat Patron, Anthony Serra, Eddy Jimmy Martin, Hakan Aksoy
Attention! Feel free to leave feedback.