Lucio Bukowski & Anton Serra - Pinacle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio Bukowski & Anton Serra - Pinacle




J'préfère un p'tit chalet, un poêle à bois qu'une vie d'bourge à ris-Pa
Я предпочитаю маленький коттедж с дровяной печью, чем жизнь в деревне в рис-па
Et même au cent trentème étage de la Burj Kahlifa
И даже на сто тридцатом этаже Burj Kahlifa
J'gravirai les monts sans Otis
Я поднимусь в горы без Отиса
Bande de feignasses, bientôt y'aura des escalators à Cannes
Глупцы, скоро в Каннах появятся эскалаторы
J'combattrai mes peurs, le vertige d'être seul
Я буду бороться со своими страхами, головокружением от одиночества
De mes propres mains comme Alain Robert
Своими руками, как Ален Робер
La vie au bout des doigts, toucher un bout d'étoile
Жизнь на кончиках пальцев, прикосновение к кончику звезды
Et risquer d'finir fracassé sur un enrobé
И рискуя в конечном итоге разбиться о асфальт
J'vous laisse vos buildings, vos gratte-ciels, vos fanfreluches, vos bracelets
Я оставляю вам ваши здания, ваши небоскребы, ваши духовые оркестры, ваши браслеты
J'espère juste coudoyer des francs frelus
Я просто надеюсь сшить несколько фальшивых франков
J'préfère une poignée d'mains que la soie d'une épée
Я предпочитаю рукопожатие, чем рукоять меча
Rompre le pain sous la voie lactée d'un été
Ломать хлеб под летним Млечным Путем
Des chromosomes à l'air libre
Хромосомы на открытом воздухе
J'apprends mieux des hommes que de leurs livres
Я учусь у мужчин лучше, чем из их книг
Débranche ta p'tite lucarne! La vie, c'est tellement vrai
Отключи свой маленький световой люк! Жизнь-это такая правда
Un billet d'train, un aller simple, ailleurs, c'est tellement près
Билет на поезд, билет в один конец, в другое место-это так близко
On a peu d'discussions d'la météo au sport
У нас мало разговоров о погоде и спорте
J'm'en bats les couilles si Manchester va revenir au score
Я буду бороться за свои яйца, если "Манчестер" вернет счет
J'adoucirai mon attitude à mille mètres d'altitude
Я смягчу свое отношение на высоте тысячи метров
Voir mon p'tit pousser bien loin d'un tas d'bitume
Смотри, Как мой малыш сильно отталкивается от кучи битума
Et la moiteur d'un studio à Part-Dieu
И влажность в отдельной студии, ей-Богу
En centre-ville j'crains tout l'monde à part Dieu
В центре города я боюсь всех, кроме Бога
J'crois qu'j'suis plus fait pour les feux rouges
Мне кажется, я больше подхожу для красных фонарей
Les fanfarons aux airs farouches, les fanfares et l'barouf
Фанфары с яростными мелодиями, марширующие оркестры и оркестр
J'baroude, j'croise les doigts pour qu'mon aigreur ne prenne pas l'dessus
Я морщусь, скрещиваю пальцы, чтобы моя горечь не взяла верх
Risquer de perdre la tête comme cette Leffe que j'décapsule
Рискуя сойти с ума, как тот кусок дерьма, который я откупориваю
Si j'te dis, la revoyure", dis-toi bien que c'est pas sûr, nan
Если я скажу тебе "увидимся еще раз", ты, конечно, скажешь, что это небезопасно, нет
Mon mur porteur a pris pas mal de coups d'massue
Моя несущая стена выдержала немало ударов дубинкой
Un spectacle au pinacle comme un saut d'ange dans l'vide
Зрелище на вершине, похожее на прыжок ангела в пустоту
Des choses étranges dans l'bide, une fin d'journée, orange sanguine
Странные вещи впереди, конец дня, кроваво-оранжевый
Alors j'm'accroche à c'que j'peux, mes rêves ne lâcheront jamais prise
Так что я держусь за то, что могу, мои мечты никогда не отступят
Quoi qu'ça m'coûte, sur un cadeau, on ne colle jamais l'prix
Чего бы мне это ни стоило, на подарок никогда не наклеивают цену
J'accepte c'que la vie m'offre, ça fera une bière de moins
Я принимаю то, что предлагает мне жизнь, это сделает на одно пиво меньше
Oublie qu'tu morfles, essuie ta morve d'un revers de main
Забудь, что ты сопишь, вытри сопли тыльной стороной руки
On verra bien demain, après tout, nous sommes en vie
Посмотрим, что будет завтра, в конце концов, мы живы
Pourquoi ce sérieux? Pourquoi je parle tout seul à ce demi?
К чему такая серьезность? Почему я разговариваю с этим Деми наедине?
À moitié plein ou à moitié vide, j'évite évidemment
Наполовину полный или наполовину пустой, я, очевидно, избегаю
D'me faire happer par mes démons mais, jusque-là, j'suis trop lent
Чтобы меня схватили мои демоны, но до тех пор я слишком медленный
Escalade de violence, la vie n'est qu'une paroi abrupte
Эскалация насилия, жизнь-это просто отвесная стена
Pas mal de potes se sont évanouis dans la brume
Немало приятелей исчезло в тумане
Y'a plus d'réseaux quand tu t'approches d'la galaxie d'Andromède
Когда ты приближаешься к галактике Андромеды, становится больше сетей
Et c'est bien mieux que vous qui captez tchi assis dans l'tro-mé
И он гораздо лучше, чем вы, улавливает чи, сидя в машине.
Mais laissez-moi rejoindre mon p'tit refuge
Но позвольте мне присоединиться к моему маленькому убежищу
Un télésiège, un tire-fesse, on fait partie d'ceux qui refusent
Кресельный подъемник, подтяжка ягодиц, мы одни из тех, кто отказывается
Vos soirées hype sans goût comme des baguettes d'Auchan
Ваши вечеринки выглядят безвкусно, как палочки для еды от Ашана
Vos coupettes de champ' pour une cueillette de champ et un soleil couchant
Ваши полевые заготовки для сбора урожая и заходящего солнца
Le choix est vite fait, fond d'Whisky, un peu d'ski d'fond
Выбор сделан быстро, немного виски, немного беговых лыж
Que j'traîne comme un husky toutes les légendes du Big Foot
Что я тащу за собой, как хаски, всех легенд большого футбола
L'oxygène est si rare pour une vue à couper l'souffle
Кислорода так не хватает для захватывающего дух вида
J'le croyais éternel mais, goutte à goutte, mon stalactite fond
Я думал, что это навсегда, но капля за каплей мой сталактит тает
À chacun son Everest
У каждого свой Эверест
J'te laisse en centre-ville, aucun poison n'effraie
Я оставлю тебя в центре города, там, где никакой яд не страшен
aucun poisson n'est vrai, j'ai vu encore hier des cendres
Там, где нет настоящей рыбы, я еще вчера видел пепел
ils s'bouffent entre eux, à la station Cordillère des Andes
Там, где они едят друг друга, на станции Кордильеры в Андах
J'te résume c'que les types font
Я кратко расскажу тебе, что делают парни
S'écartant du sentier, terrain escarpé sous escarpins
Отклоняясь от тропы, крутая местность под откосами
Opéra vertical, en fait, j'préfère le sommeil
Вертикальная опера, на самом деле, я предпочитаю сон
Je zapperai toutes ces chaînes la haine atteint des sommets
Я разорву все эти цепи там, где ненависть достигает максимума
Vinyle de Balavoine devant mon poêle à bois
Балавойн винил перед моей дровяной печью
Un os à moelle et de la poire à boire, un p'tit gars qu'à la couenne
Костный мозг и груша для питья, маленький парень только с кожурой
Et de la poigne, j'continuerai mon ascension sans vous
И, сжав кулаки, я продолжу свое восхождение без вас
Juste en p'tit comité, j'goûterai aux sensations sans nom
Просто в маленьком комитете я попробую безымянные ощущения
Ho! Que c'est bon quand les choses glissent sur la tyrolienne
ХО! как хорошо, когда все катится по зиплайну
Comme faire skier sa paume de main sur des jolis reliefs
Как кататься на лыжах ладонью по красивым рельефам
Le strict minimum, une laine polaire, un fait-tout
Минимум, один флис, один факт-все
Une paire d'raquettes, un panneau solaire, un album photo
Пара снегоступов, солнечная панель, фотоальбом
Tout l'contraire d'la silhouette d'un petit homme très mince
Полная противоположность фигуре маленького, очень худого мужчины
D'la sapinette pour fuir les symptômes d'un delirium tremens
Из пихты, чтобы избавиться от симптомов белой горячки
Le monde s'accroche tenu par qu'une phalange
Мир держится только за одну фалангу
Déchante vu qu'les prix grimpent comme Patrick Edlinger
Безумно, учитывая, что цены растут, как Патрик Эдлингер
Anto, Lucio Bukowski, un départ d'avalanche
Анто, Лучио Буковски, лавинный старт
On rappe quand ça nous chante, en fait, on s'fout du studio et d'l'ingé'
Мы читаем рэп, когда он звучит для нас, на самом деле нам плевать на студию и на то, что мы пьем.
Voilà les conséquences quand deux montagnes s'rencontrent
Таковы последствия, когда встречаются две горы
C'est bon, j'arrête, j'ai pris une tête comme ça, t'sais, le peu-ra, ça rend con
Все в порядке, я перестаю, у меня такая голова, знаешь, мелочь сводит с ума
Tomates et projectiles puis, au fait, on s'est pris pour qui?
Помидоры и снаряды, а потом, кстати, за кого мы себя приняли?
J'rêve d'autre chose que d'la musique, c'est pas mon projet d'vie
Я мечтаю о чем-то другом, кроме музыки, это не мой жизненный проект
Allez, salut, j'me mets au vert, tu nous trouveras sur les hauteurs
Давай, Привет, я переодеваюсь в зеленое, ты найдешь нас на высоте
Du dénivelé et une rivière, il en faut peu pour un rêveur
Перепад высот и река-мечтателю мало что нужно
Face à nos peurs, y'a tout à refaire en théorie
Столкнувшись с нашими страхами, теоретически все нужно переделать
C'est pas le fait de tomber mais d'risquer d'sauter qui me terrorise
Меня пугает не то, что я падаю, а то, что я рискую прыгнуть
À la recherche du temps perdu, j'n'ai goûté qu'à une madeleine rassie
В поисках потерянного времени я попробовал только несвежую Мадлен
Depuis, je traverse des plaines avec des peines par-ci
С тех пор я путешествую по равнинам с прискорбием
Un jour, j'trouverai des réponses comme Peter Falk
Однажды я найду ответы, как Питер Фальк
Sans brailler des chansons d'amour sur fond de guitare folk
Беззаботные песни о любви на фоне народной гитары
Que dire de plus à part que j'me cherche moins?
Что еще сказать, кроме того, что я меньше ищу себя?
Du coup, j'me connais mieux, mon oiseau bleu s'perche loin
Внезапно я узнаю себя лучше, моя синяя птица садится далеко
J'ai brisé les fenêtres mais j'voulais pas t'couper
Я разбил окна, но не хотел резать тебя
Désolé pour les éclats d'verre dans chaque Merci aux proches et à mon single malt
Извините за осколки стекла в каждом спасибо близким и моему односолодовому напитку
J'serai jamais des têtes d'affiches qui sortent des singles fades
Я никогда не буду хедлайнерами, выпускающими мягкие синглы
Prêt à disparaitre comme Yukio Mishima
Готов исчезнуть, как Юкио Мисима
Un suicidaire en centre-ville d'Hiroshima
Самоубийца в центре Хиросимы
J'n'ai qu'des dialogues creux avec des murs muets
У меня есть только пустые диалоги с глухими стенами
Et j'n'attends qu'un signe comme un futur curé
И я жду только знака, как будущий священник
Compte les heures en attendant qu'tout saute
Считай часы, ожидая, когда все закончится
Pratique un art naïf et signe Henri Rousseau
Практикуйте наивное искусство и подпишите Анри Руссо
Bière belge, beignet de manioc
Бельгийское пиво, пончик с маниокой
Relire Mallarmé sur fond de menuet baroque
Перечитывать Малларме на фоне менуэта в стиле барокко
Pense que la forme des nuages n'est qu'un prétexte
Думает, что форма облаков-это всего лишь предлог
Un storyboard divin pour nous faire gober le reste
Божественная раскадровка, которая заставит нас проглотить все остальное
L'œil malicieux de la brune station Croix-Rousse
Непослушный глаз брюнетки курорт Круа-Руж
10h44 un lundi matin d'humeur farouche
10: 44 утра понедельника в приподнятом настроении
Allume une cigarette menthol imaginaire
Зажги воображаемую ментоловую сигарету
Le temps de la fumer, je connaîtrai par cœur Apollinaire
Когда придет время закурить, я буду знать Аполлинера наизусть
Tous daltoniens: parait qu'on rêve en sépia
Все дальтоники: кажется, мы мечтаем о сепии
Mec, ne fais pas tes lacets et affranchis tes pas
Чувак, не завязывай шнурки и делай свои шаги свободнее
Se trancher les veines au Rasoir d'Ockham
Перерезать себе вены бритвой Оккама
En attendant les soldes sur quelques âmes d'occas'
В ожидании распродаж по нескольким случайным душам'
La vérité peut bien aller s'faire voir ailleurs
Правда вполне может быть раскрыта в другом месте
On a chacun la nôtre ici et on est bagarreur
У нас здесь каждый свой, и мы скандалисты
Va niquer ta mère n'est qu'un poncif œdipien
Иди к черту, твоя мать-всего лишь Эдипов понцификус
Je sais frère, je dis rien mais j'le dis bien
Я знаю, брат, я ничего не говорю, но я говорю это правильно
Triste, cette manière de digérer nos vies
Печально, что такой способ переваривания нашей жизни
Plutôt que goûter au bonheur, on allégeait nos rires
Вместо того, чтобы наслаждаться счастьем, мы облегчали наш смех
Y'a qu'les fous pour oser viser l'hégémonie
Только безумцы осмеливаются стремиться к гегемонии
Pour mieux qu'elles touchent au but: on a piégé nos rimes
Чтобы они лучше попали в цель: мы подставили наши рифмы
Les remords s'achètent-ils dans des boutiques-souvenirs?
Покупают ли раскаяние в сувенирных магазинах?
Sème des cailloux pour être sûr de ne jamais revenir
Сеет камешки, чтобы быть уверенным, что никогда не вернусь
Me raccroche à l'écriture, je n'compte que sur mes doigts
Я зацикливаюсь на письме, считаю только на пальцах
Un ange déchu ne tombe que sur des toits
Падший ангел падает только с крыш
Notre aventure commence à chaque seconde de plus
Наше приключение начинается с каждой секундой все больше
Tout à refaire comme un vieux qui rate le bus
Все переделывать, как старик, который опоздал на автобус
Et c'est la vie et c'est tant mieux
И это жизнь, и это намного лучше
Et c'est tant pis pour l'abruti qui ne sait qu'être envieux
И это так плохо для придурка, который умеет только завидовать
Boulot, métropolitain et quelques lignes de Verne
Работа, метрополитен и несколько строк из верна
Un peu de studio et quelques signes de peine
Немного студии и несколько признаков неприятностей
Que l'on combat avec des instants d'grâce
Пусть каждый сражается с мгновениями благодати
Tout en évitant les instants d'crasse
Избегая при этом неприятных моментов
Et je m'sens bien comme après l'amour
И я чувствую себя прекрасно, как после любви
Le soleil sur mon visage, l'orage a pris la mouche
Солнце на моем лице, гроза пролетела мимо.
Nos espoirs s'endorment on les pose
Наши надежды засыпают там, где мы их возлагаем
Je suis en grève donc me fous du train vont les choses
Я бастую, так что мне все равно, в каком поезде все будет
Soyons clairs: j'n'ai même pas d'avis précis
Давайте проясним: у меня даже нет определенного мнения
À part la lutte intérieure, le reste se déprécie
Помимо внутренней борьбы, остальное обесценивается
Puisque le chemin est interminable
Поскольку путь бесконечен
Parcours le Yi King dans un bar minable
Прогуляйтесь по Yi King в захудалом баре
Tout égaré dans une guerre d'hoplites
Все сбилось с пути в войне гоплитов
J'voudrais être héros dans un Jean-Pierre Mocky
Я хотел бы стать героем в Жан-Пьере Мокки
Me souviens d'être vivant lorsque je foule la terre
Я помню, что был жив, когда я толпился на земле
M'entoure d'évidences pour qu'ils me foutent la paix
Окружает меня доказательствами, чтобы они меня оставили в покое
J'ai mes passages à vide comme un nietzschéen
У меня мои отрывки пустые, как у ницшеанца
J'essaye de me relever et puis je vise ces riens
Я пытаюсь встать, а затем целюсь во что-то
Qui font de la vie un morceau d'miracle
Которые превращают жизнь в чудо
Qui font de l'ennui un morceau d'mirage
Которые превращают скуку в частичку Миража
On avance toujours comme on peut
Мы всегда продвигаемся вперед, как можем
Sache que les larmes n'ont jamais rien d'honteux
Знай, что в слезах никогда не бывает ничего постыдного
Nos solitudes peuplées demeurent irréductibles
Наши населенные одиночества остаются неприводимыми
Sourire à l'avenir, c'est être indestructible
Улыбаться в будущем - значит быть неуязвимым
Et il y aura des moments noirs
И будут черные времена
Cette sensation de perdre tout espoir
Это чувство потери всякой надежды
Juste du vide de l'autre côté d'la porte
Просто пустота по ту сторону двери
Seul face au néant, faudra trouver la force
В одиночестве, столкнувшись с небытием, нужно будет найти в себе силы
Et rebâtir une existence de mieux
И восстановить лучшее существование
Garder ses souvenirs comme une présence de Dieu
Хранить свои воспоминания как присутствие Бога
Une larme rejetée, c'est un rire atteint
Брошенная слеза-это достигнутый смех
Y penser chaque jour et puis ça ira bien
Думать об этом каждый день, и тогда все будет хорошо





Writer(s): Yann Rat Patron, Ludovic Villard, Baptiste Chambrion, Anthony Serra


Attention! Feel free to leave feedback.