Lucio Bukowski & Anton Serra - Posca sec - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio Bukowski & Anton Serra - Posca sec




Posca sec
Высохший маркер
J'lève mon verre à la folie pure, paraît qu'elle a un joli cul
Поднимаю бокал за безумие, говорят, у нее красивый зад
Goûter à l'orgasme au fond d'une femme comme un follicule
Вкусить оргазм в глубине женщины, словно фолликул
Discret comme un colis d'dure et le sort te cogne au crâne
Тихий, как посылка с дурью, а судьба бьет тебя по голове
T'as beau respirer encore mais la mort te colle aux cannes
Ты можешь сколько угодно дышать, но смерть идет по пятам
J'vais t'dire: l'or est un épouvantail
Скажу тебе: золото - это пугало
Rien ne sert de crier, l'époque est un film d'épouvante thaï
Нет смысла кричать, наша эпоха - это фильм ужасов по-тайски
Et pour autant j'éprouve au vent des sensations sans nom
И все же я испытываю на ветру неописуемые чувства
La beauté est anonyme comme un piano sans ton
Красота анонимна, как немой рояль
Quand j'ouvre un livre je décolle, cool, redécore tout
Когда я открываю книгу, я взлетаю, расслабляюсь, все меняется
J'ai les couleurs et les formes d'une mosquée de Cordoue
Во мне цвета и формы мечети Кордовы
L'esprit n'est pas en vous, c'est un pays en guerre
Дух не в вас, это страна в состоянии войны
La création est éternelle, le reste termine en terre
Творчество вечно, остальное превращается в прах
Et rien à foutre de vos modèles de vie post-68
И плевать на ваши модели жизни после 68-го
La liberté de consommer ne sera pas sans suite
Свобода потреблять не пройдет бесследно
Vos corps sont tellement vidés d'âme qu'ils collent aux fringues
Ваши тела настолько пусты, что липнут к тряпкам
La médiocrité vous mène au pas comme des taureaux dingues
Посредственность ведет вас на убой, как бешеных быков
L'évolution c'est 100 000 ans du feu à l'iPad
Эволюция - это 100 000 лет от огня до iPad
Dans sa tombe Darwin doit sniffer de l'héro à la paille
Дарвин в своей могиле, наверное, нюхает героин через соломинку
Étouffe-toi de vanité d'ici que le sort te crève
Задохнись от собственной тщеславия, пока судьба не прикончит тебя
Cœurs vidés, vissés sur des corps de rêve
Пустые сердца, ввинченные в тела мечты
Encore moins civilisés qu'un tas d'cafards
Еще менее цивилизованные, чем куча тараканов
Voitures, téléphones, télés et rêves hagards
Машины, телефоны, телевизоры и бессмысленные мечты
Dents blanches pour petite humanité perdue
Белые зубы для жалкого потерянного человечества
Bienvenue dans un siècle la médiocrité est vertu
Добро пожаловать в век, где посредственность - это добродетель
Tous se disent croyants leur seul Dieu c'est leur arrogance
Все называют себя верующими, но их единственный бог - это их высокомерие
Et leur morale est imprimée à la banque de France
А их мораль напечатана на банкнотах Банка Франции
Douce apocalypse du plan Marshall au poste-cassette
Сладкий апокалипсис от плана Маршалла до кассетного магнитофона
Ce monde ne laissera pas d'trace comme un Posca sec
Этот мир не оставит следа, как высохший маркер
Tramway, usine et lit'rie, de Vitrolles à Vitry
Трамвай, завод и бар, от Витролля до Витри
Y'a plus d'couleurs c'est sûr surtout pendant la lèche-vitrine
Красок больше нет, это точно, особенно во время шоппинга
Y sont si tristes, une ribambelle d'accessoires désuets
Они такие грустные, кучка устаревших аксессуаров
Des idoles loin d'leurs démons pour p't être pouvoir les tuer
Кумиры, далекие от своих демонов, чтобы, возможно, иметь возможность убить их
Tous durant les soldes se bousculent, pour ne pas dire piétiner
Все во время распродаж толкаются, если не сказать, топчутся
Des courses à Lidl pour se convaincre qu'ils ont moins gaspillé
Походы в Lidl, чтобы убедить себя, что они меньше тратят
C'est trier, il y a tant de choses qu'on dit pas
Это сортировка, есть так много вещей, о которых не говорят
Et puisque c'est la crise on fait la une à base de grippe A
И поскольку сейчас кризис, на первых полосах только свиной грипп
Errant à tâtons les yeux bandés
Блуждаем на ощупь с завязанными глазами
Et si t'as pas un rond te plains pas t'es en bonne santé
И если у тебя нет денег, не жалуйся, ты здоров
Tu touches le SMIC ferme-là! C'est pas le RSA
Ты получаешь минималку, заткнись! Это тебе не пособие
Ils entretiennent le peu d'neurones qu'le CRS a
Они поддерживают то немногое, что осталось от мозгов у спецназовца
Ils iront même alléger le poids d'ces mots
Они даже облегчат вес этих слов
Pendant qu'l'abrutissement du PAF passe pas au crible du CSA
Пока тупость телевидения не проходит цензуру
Main dans la main ils l'emmèneront sur le ch'min du ciment
Взявшись за руки, они поведут его по дороге из цемента
En lui disant qu'les longues études
Говоря ему, что учеба
C'est pas pour lui: tu savais ça?
Это не для него: ты же знал это?
Toujours sur la réserve pour consommer leur seule essence
Всегда наготове, чтобы потреблять свою единственную сущность
Génie en herbe déprogrammeront l'obsolescence
Подающие надежды гении перепрограммируют устаревание
L'adolescence coûte un bras, l'âge ingrat et même si t'as l'flow
Юность стоит дорого, неблагодарный возраст, и даже если ты в теме
Ta bêtise est plus grosse qu'un logo Ralph Lau
Твоя глупость больше, чем логотип Ralph Lauren
Les réseaux sont des fenêtres sur leur sombre intellect
Социальные сети - это окна в их темный разум
Les SMS et l'net ont creusés la tombe des lettres
SMS и интернет вырыли могилу буквам
Chaque soir j'y pense quand mon être repose sa tête
Я думаю об этом каждый вечер, когда моя душа успокаивается
Ce monde ne laissera pas d'trace comme un Posca sec
Этот мир не оставит следа, как высохший маркер





Writer(s): Yann Rat Patron, Ludovic Villard, Anthony Serra


Attention! Feel free to leave feedback.