Lyrics and translation Lucio Bukowski & Anton Serra - Posca sec
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'lève
mon
verre
à
la
folie
pure,
paraît
qu'elle
a
un
joli
cul
Поднимаю
бокал
за
безумие,
говорят,
у
нее
красивый
зад
Goûter
à
l'orgasme
au
fond
d'une
femme
comme
un
follicule
Вкусить
оргазм
в
глубине
женщины,
словно
фолликул
Discret
comme
un
colis
d'dure
et
le
sort
te
cogne
au
crâne
Тихий,
как
посылка
с
дурью,
а
судьба
бьет
тебя
по
голове
T'as
beau
respirer
encore
mais
la
mort
te
colle
aux
cannes
Ты
можешь
сколько
угодно
дышать,
но
смерть
идет
по
пятам
J'vais
t'dire:
l'or
est
un
épouvantail
Скажу
тебе:
золото
- это
пугало
Rien
ne
sert
de
crier,
l'époque
est
un
film
d'épouvante
thaï
Нет
смысла
кричать,
наша
эпоха
- это
фильм
ужасов
по-тайски
Et
pour
autant
j'éprouve
au
vent
des
sensations
sans
nom
И
все
же
я
испытываю
на
ветру
неописуемые
чувства
La
beauté
est
anonyme
comme
un
piano
sans
ton
Красота
анонимна,
как
немой
рояль
Quand
j'ouvre
un
livre
je
décolle,
cool,
redécore
tout
Когда
я
открываю
книгу,
я
взлетаю,
расслабляюсь,
все
меняется
J'ai
les
couleurs
et
les
formes
d'une
mosquée
de
Cordoue
Во
мне
цвета
и
формы
мечети
Кордовы
L'esprit
n'est
pas
en
vous,
c'est
un
pays
en
guerre
Дух
не
в
вас,
это
страна
в
состоянии
войны
La
création
est
éternelle,
le
reste
termine
en
terre
Творчество
вечно,
остальное
превращается
в
прах
Et
rien
à
foutre
de
vos
modèles
de
vie
post-68
И
плевать
на
ваши
модели
жизни
после
68-го
La
liberté
de
consommer
ne
sera
pas
sans
suite
Свобода
потреблять
не
пройдет
бесследно
Vos
corps
sont
tellement
vidés
d'âme
qu'ils
collent
aux
fringues
Ваши
тела
настолько
пусты,
что
липнут
к
тряпкам
La
médiocrité
vous
mène
au
pas
comme
des
taureaux
dingues
Посредственность
ведет
вас
на
убой,
как
бешеных
быков
L'évolution
c'est
100
000
ans
du
feu
à
l'iPad
Эволюция
- это
100
000
лет
от
огня
до
iPad
Dans
sa
tombe
Darwin
doit
sniffer
de
l'héro
à
la
paille
Дарвин
в
своей
могиле,
наверное,
нюхает
героин
через
соломинку
Étouffe-toi
de
vanité
d'ici
que
le
sort
te
crève
Задохнись
от
собственной
тщеславия,
пока
судьба
не
прикончит
тебя
Cœurs
vidés,
vissés
sur
des
corps
de
rêve
Пустые
сердца,
ввинченные
в
тела
мечты
Encore
moins
civilisés
qu'un
tas
d'cafards
Еще
менее
цивилизованные,
чем
куча
тараканов
Voitures,
téléphones,
télés
et
rêves
hagards
Машины,
телефоны,
телевизоры
и
бессмысленные
мечты
Dents
blanches
pour
petite
humanité
perdue
Белые
зубы
для
жалкого
потерянного
человечества
Bienvenue
dans
un
siècle
où
la
médiocrité
est
vertu
Добро
пожаловать
в
век,
где
посредственность
- это
добродетель
Tous
se
disent
croyants
leur
seul
Dieu
c'est
leur
arrogance
Все
называют
себя
верующими,
но
их
единственный
бог
- это
их
высокомерие
Et
leur
morale
est
imprimée
à
la
banque
de
France
А
их
мораль
напечатана
на
банкнотах
Банка
Франции
Douce
apocalypse
du
plan
Marshall
au
poste-cassette
Сладкий
апокалипсис
от
плана
Маршалла
до
кассетного
магнитофона
Ce
monde
ne
laissera
pas
d'trace
comme
un
Posca
sec
Этот
мир
не
оставит
следа,
как
высохший
маркер
Tramway,
usine
et
lit'rie,
de
Vitrolles
à
Vitry
Трамвай,
завод
и
бар,
от
Витролля
до
Витри
Y'a
plus
d'couleurs
c'est
sûr
surtout
pendant
la
lèche-vitrine
Красок
больше
нет,
это
точно,
особенно
во
время
шоппинга
Y
sont
si
tristes,
une
ribambelle
d'accessoires
désuets
Они
такие
грустные,
кучка
устаревших
аксессуаров
Des
idoles
loin
d'leurs
démons
pour
p't
être
pouvoir
les
tuer
Кумиры,
далекие
от
своих
демонов,
чтобы,
возможно,
иметь
возможность
убить
их
Tous
durant
les
soldes
se
bousculent,
pour
ne
pas
dire
piétiner
Все
во
время
распродаж
толкаются,
если
не
сказать,
топчутся
Des
courses
à
Lidl
pour
se
convaincre
qu'ils
ont
moins
gaspillé
Походы
в
Lidl,
чтобы
убедить
себя,
что
они
меньше
тратят
C'est
trier,
il
y
a
tant
de
choses
qu'on
dit
pas
Это
сортировка,
есть
так
много
вещей,
о
которых
не
говорят
Et
puisque
c'est
la
crise
on
fait
la
une
à
base
de
grippe
A
И
поскольку
сейчас
кризис,
на
первых
полосах
только
свиной
грипп
Errant
à
tâtons
les
yeux
bandés
Блуждаем
на
ощупь
с
завязанными
глазами
Et
si
t'as
pas
un
rond
te
plains
pas
t'es
en
bonne
santé
И
если
у
тебя
нет
денег,
не
жалуйся,
ты
здоров
Tu
touches
le
SMIC
ferme-là!
C'est
pas
le
RSA
Ты
получаешь
минималку,
заткнись!
Это
тебе
не
пособие
Ils
entretiennent
le
peu
d'neurones
qu'le
CRS
a
Они
поддерживают
то
немногое,
что
осталось
от
мозгов
у
спецназовца
Ils
iront
même
alléger
le
poids
d'ces
mots
Они
даже
облегчат
вес
этих
слов
Pendant
qu'l'abrutissement
du
PAF
passe
pas
au
crible
du
CSA
Пока
тупость
телевидения
не
проходит
цензуру
Main
dans
la
main
ils
l'emmèneront
sur
le
ch'min
du
ciment
Взявшись
за
руки,
они
поведут
его
по
дороге
из
цемента
En
lui
disant
qu'les
longues
études
Говоря
ему,
что
учеба
C'est
pas
pour
lui:
tu
savais
ça?
Это
не
для
него:
ты
же
знал
это?
Toujours
sur
la
réserve
pour
consommer
leur
seule
essence
Всегда
наготове,
чтобы
потреблять
свою
единственную
сущность
Génie
en
herbe
déprogrammeront
l'obsolescence
Подающие
надежды
гении
перепрограммируют
устаревание
L'adolescence
coûte
un
bras,
l'âge
ingrat
et
même
si
t'as
l'flow
Юность
стоит
дорого,
неблагодарный
возраст,
и
даже
если
ты
в
теме
Ta
bêtise
est
plus
grosse
qu'un
logo
Ralph
Lau
Твоя
глупость
больше,
чем
логотип
Ralph
Lauren
Les
réseaux
sont
des
fenêtres
sur
leur
sombre
intellect
Социальные
сети
- это
окна
в
их
темный
разум
Les
SMS
et
l'net
ont
creusés
la
tombe
des
lettres
SMS
и
интернет
вырыли
могилу
буквам
Chaque
soir
j'y
pense
quand
mon
être
repose
sa
tête
Я
думаю
об
этом
каждый
вечер,
когда
моя
душа
успокаивается
Ce
monde
ne
laissera
pas
d'trace
comme
un
Posca
sec
Этот
мир
не
оставит
следа,
как
высохший
маркер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yann Rat Patron, Ludovic Villard, Anthony Serra
Attention! Feel free to leave feedback.