Lucio Bukowski & Anton Serra - Travail de titans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio Bukowski & Anton Serra - Travail de titans




Travail de titans
Титанический труд
Un travail de titans, un séquoia qu'on attaque à la scie
Титанический труд, секвойя, которую мы пилим,
Le blaze restera indélébile comme un tag à l'acide
След останется неизгладимым, как граффити кислотой.
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
S-E-2-R-A, Lucio Buko',
Si c'était mieux avant, on était rappeur plus tôt
Если бы раньше было лучше, мы бы стали рэперами раньше.
Un travail de titans, un séquoia qu'on attaque à la scie
Титанический труд, секвойя, которую мы пилим,
Le blaze restera indélébile comme un tag à l'acide
След останется неизгладимым, как граффити кислотой.
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
S-E-2-R-A, Lucio Buko',
Et, si y'a d'la sucerie, on aime les rapports buccaux
И, если есть шумиха, нам нравятся оральные утехи.
Deux MC, un beatmaker, mais pas si malchanceux
Два МС, битмейкер, но не такие уж неудачники.
Du savoir, fer à cheval, il roule des spliffs à quatre feuilles
Знания, подкова, он крутит самокрутки с четырьмя листочками.
Du bruit, un putain d'bon public: qu'est qu'ça envoie
Шум, чертовски хорошая публика: вот это движуха!
J'ai vu, l'autre fois, des espèces en voie d'extinction d'voix
Видел я на днях виды, вымирающие от потери голоса.
L'Animalerie: on touche à tout
Зверинец: мы беремся за всё,
Ceci n'est pas à la portée d'un doux chaton
Это тебе не по зубам, милый котенок.
On a peu d'moyens mais pas moyen d'faire peu
У нас мало средств, но мы не можем делать мало,
On veut du zbeul, une multitude de sorties d'skeuds
Нам нужен движ, множество выпущенных снарядов.
Lucio l'inarrêtable, un fichu feu d'broussaille
Неудержимый Люцио, настоящий пожар из хвороста,
Pierre de Ronsard à barbe roussâtre
Пьер де Ронсар с рыжей бородой,
Voisin croix-roussien servit sur un plateau d'punchlines
Сосед из Круа-Русс, поданный на блюде панчлайнов,
Un petit air d'famille comme Bacri et Jean-Pierre Darroussin
Небольшое фамильное сходство, как у Бакри и Жан-Пьера Дарруссена.
Tu ne vois rien, demande aux Roumains d'laver tes carreaux sales
Ничего не видишь? Попроси румынок помыть твои грязные окна.
Ton crew fait tache comme un pédophile sur un carrousel
Твоя команда выглядит так же неуместно, как педофил на карусели.
T'es dans l'négatif, un photographe sans reflex
Ты в минусе, фотограф без камеры,
Une faute de frappe en effet, un narcissique sans reflet
Опечатка, по сути, нарцисс без отражения.
Vaque à tes occupations et gracias
Занимайся своими делами, и спасибо.
Retourne à tes tests psychologiques sur Grazia (rires)
Возвращайся к своим психологическим тестам в Grazia (смех).
Et laisse-nous faire l'taf:
И оставь нам нашу работу:
L-U-C-I-O, S-E-2-R-A, une belle paire d'Nike
L-U-C-I-O, S-E-2-R-A, красивая пара Nike.
Un travail de titans, un séquoia qu'on attaque à la scie
Титанический труд, секвойя, которую мы пилим,
Le blaze restera indélébile comme un tag à l'acide
След останется неизгладимым, как граффити кислотой.
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
S-E-2-R-A, Lucio Buko',
Si c'était mieux avant, on était rappeur plus tôt
Если бы раньше было лучше, мы бы стали рэперами раньше.
Un travail de titans, un séquoia qu'on attaque à la scie
Титанический труд, секвойя, которую мы пилим,
Le blaze restera indélébile comme un tag à l'acide
След останется неизгладимым, как граффити кислотой.
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
S-E-2-R-A, Lucio Buko',
Et, si y'a d'la sucerie, on aime les rapports buccaux
И, если есть шумиха, нам нравятся оральные утехи.
Quinze ans qu'des rimes me collent au crâne pendant qu'du shit te colle aux doigts
Пятнадцать лет рифмы в моей голове, пока ты пальцами гашиш лепишь.
On déboule, te cogne au calme, résistants comme les Iroquois
Мы вырвемся, спокойно тебя трахнем, стойкие, как ирокезы.
Dans un monde converti à la connerie à grande échelle
В мире, погрязшем в тотальной глупости,
On représente la poésie: bienvenue dans le clan des chefs
Мы представляем поэзию: добро пожаловать в клан вождей.
Lucio Lapwasserra, on tourne dans plus de villes que le sida
Люцио Лапвассерра, мы побывали в большем количестве городов, чем СПИД.
Plus de rimes que d'enquêtes que Jules Maigret élucida
Больше рифм, чем расследований раскрыл Мегрэ.
Et puis, si t'as l'esprit ouvert, on y invite les gars du crew
И если ты открыта, мы позовем ребят из команды.
L'Animalerie: provinciale comme les gars du cru
Зверинец: провинциалы, как и мы сами.
Viens nous check en fin d'concert, on taillera une bavette
Заходи к нам после концерта, поболтаем,
Mais pas d'rap français: c'n'est qu'un tas d'lavettes
Но только не о французском рэпе: это просто куча стирки.
Sales gones de trente balais, on vieillit pas comme Mc Leod
Грязные типы за тридцать, мы стареем не так, как Маклеод.
Mate les autres: ils croient au Père Noël pendant qu'on braque les hôtes
Посмотри на других: они верят в Санта-Клауса, пока мы грабим хозяев.
Houuuuuu... Viens pas faire chier un seul d'mes animaux
Ууууу... Не вздумай связываться ни с одним из моих зверей,
Tu repartirais d'L-Y-O avec un zoo sur l'dos
Уйдешь из Лиона с целым зоопарком на спине.
Allez, à plus mon pote d'ici l'apogée
Ладно, до встречи, дружище, до скорого апогея.
Pour l'année à venir, j'ai déjà gratté dix-sept projets
На следующий год я уже набросал семнадцать проектов.
Un travail de titans, un séquoia qu'on attaque à la scie
Титанический труд, секвойя, которую мы пилим,
Le blaze restera indélébile comme un tag à l'acide
След останется неизгладимым, как граффити кислотой.
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
S-E-2-R-A, Lucio Buko',
Si c'était mieux avant, on était rappeur plus tôt
Если бы раньше было лучше, мы бы стали рэперами раньше.
Un travail de titans, un séquoia qu'on attaque à la scie
Титанический труд, секвойя, которую мы пилим,
Le blaze restera indélébile comme un tag à l'acide
След останется неизгладимым, как граффити кислотой.
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
S-E-2-R-A, Lucio Buko',
Et, si y'a d'la sucerie, on aime les rapports buccaux
И, если есть шумиха, нам нравятся оральные утехи.





Writer(s): Yann Rat Patron, Ludovic Villard, Anthony Serra


Attention! Feel free to leave feedback.