Lucio Bukowski & Nestor Kéa feat. Arm - Autre gare, même train - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio Bukowski & Nestor Kéa feat. Arm - Autre gare, même train




Autre gare, même train
Другой вокзал, тот же поезд
Yo, au commencement était le verbe que personne ne sait plus conjuguer
Йоу, в начале было слово, которое никто больше не умеет спрягать,
Puisque silence et temps complotent et se sont conjurés
Ведь молчание и время плетут заговор, сговорились,
Progressant depuis le désert comme Apulée
Пробираясь сквозь пустыню, как Апулей.
Dieu écoute la pluie des Hommes sur un toit de tôles ondulées
Бог слушает дождь человеческий, барабанящий по крыше из гофрированного железа.
Le 21ème siècle, accoudé au comptoir
ХХI век, облокотившись о стойку,
Vomis son mauvais vin sous les rires aiguës de sept clochards
Изрыгает дешевое вино под пронзительный смех семерых бродяг.
Transforme en canon scié ce que j'apprends
Превращаю в боевой снаряд то, чему учусь,
J'enfile une chemise d'acier trempée et puis j'attends
Надеваю рубашку из закаленной стали и жду.
Poème écrit au taf', une ruée puis aut' part
Стих, написанный на работе, рывок, а после в другое место,
Une muse et puis au bar une Suze et puis on s'barre
Муза, а после в баре Сюз, и мы сматываемся.
Des affiches de lingerie, sépia dans l'imagerie
Афиши с нижним бельем, сепия в воображении,
C'est pas comme j'imagine mais je combats l'hémorragie
Все не так, как я представляю, но я борюсь с кровотечением.
Un chien traverse au rouge, les cheveux blonds d'une fille
Пес перебегает дорогу на красный, светлые волосы девушки,
Dansant dans la brise, elle pensant dans une file
Танцующие на ветру, она стоит в очереди.
Les nuages se rassemblent, on dirait du Rothko
Тучи сгущаются, прямо как у Ротко,
C'est beau, presque aussi beau que du Rouault
Красиво, почти так же красиво, как у Руо.
J'attrape une minute que je transforme en nœud coulant
Ловлю минуту, превращая ее в скользящий узел.
"Cette poutre est bien trop fine" me dis-je en m'écroulant
"Эта веревка слишком тонка", говорю я себе, падая.
Et les heures ricanent avec les siècles trop tard
И часы усмехаются вместе с веками слишком поздно,
Pour tout recommencer là-bas ou autre part
Чтобы начать все сначала там или где-нибудь еще.
Autre gare (même train) aimant sur un chemin d'fer
Другой вокзал (тот же поезд), магнит на стальных путях,
Autre gars (même teint) errant sur un terrain terne
Другой парень (тот же цвет кожи), блуждающий по серой земле,
Autre bar (même vin) vainement dans un trip amer
Другой бар (то же вино), напрасно, в горьком угаре,
Autre mare (même pain) errements dans un vide à faire
Другой пруд (тот же хлеб), блуждания в пустоте.
Tu restes à quai tu montes: choisis bien
Остаешься на платформе или садишься в поезд: выбирай,
Choisis vite, moisi pas avec ton bout du monde
Выбирай быстро, не плесневей здесь со своим мирком.
Ramène qui tu veux, si t'as personne saches qu'on est plein à s'être oublié dans l'écho du fond
Бери, кого хочешь, а если никого нет, знай, что нас много, забытых в эхе бездны.
Tu peux attendre le suivant si tu veux
Можешь подождать следующий, если хочешь,
Tu sais reviens seulement si tu l'sens
Знаешь, возвращайся, только если чувствуешь.
Tu l'feras peut-être pas, t'auras oublié ou plus l'temps
Может, и не сделаешь этого, забудешь или времени не будет,
T'auras rempilé ou vu l'pan
Подпишешься на новый срок или увидишь конец.
Et faudra pas t'y faire, ni t'assoir
И не нужно с этим мириться, не нужно садиться,
Faudra t'élever ils ont mis la barre
Нужно подняться туда, где они установили планку.
Tu peux prendre le temps, tu peux toujours tout
Можешь не торопиться, ты все еще можешь все,
Si détournes tes yeux d'leur putain d'écran
Если оторвешь взгляд от их чертового экрана.
Y'a encore tout à faire et y croire
Еще так много предстоит сделать, и нужно верить,
Même si c'est faux et t'auras tout à perdre
Даже если это ложь, и ты все потеряешь.
Ici tout défile un peu vite
Здесь все проносится слишком быстро,
Broyé dans ses bras, tu verras si un jour tout s'arrête
Раздавленный в его объятиях, ты увидишь, остановится ли когда-нибудь все это.
Tu pourras voir tout ce qui t'entoure
Ты сможешь увидеть все, что тебя окружает,
Tout c'que tu traines et qui te rends fou
Все, что ты тащишь на себе и что сводит тебя с ума.
Tu pourras revenir dans l'coin
Ты сможешь вернуться сюда,
Lâcher l'armure, composter tes rêves au premier matin
Сбросить доспехи, закопать свои мечты с рассветом.
Tout ce que tu sais, tout ce que tu vois
Все, что ты знаешь, все, что ты видишь,
Tous manger par la ville, tout ce qu'elle te doit
Все пожирает город, все, что он тебе должен.
Autre part, même refrain
В другом месте, тот же мотив,
Autre gare, même train
Другой вокзал, тот же поезд.





Writer(s): Ludovic Villard, Arm, Sylvain Fornengo


Attention! Feel free to leave feedback.