Lyrics and translation Lucio Bukowski & Nestor Kéa feat. Arm - Autre gare, même train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autre gare, même train
Другой вокзал, тот же поезд
Yo,
au
commencement
était
le
verbe
que
personne
ne
sait
plus
conjuguer
Йоу,
в
начале
было
слово,
которое
никто
больше
не
умеет
спрягать,
Puisque
silence
et
temps
complotent
et
se
sont
conjurés
Ведь
молчание
и
время
плетут
заговор,
сговорились,
Progressant
depuis
le
désert
comme
Apulée
Пробираясь
сквозь
пустыню,
как
Апулей.
Dieu
écoute
la
pluie
des
Hommes
sur
un
toit
de
tôles
ondulées
Бог
слушает
дождь
человеческий,
барабанящий
по
крыше
из
гофрированного
железа.
Le
21ème
siècle,
accoudé
au
comptoir
ХХI
век,
облокотившись
о
стойку,
Vomis
son
mauvais
vin
sous
les
rires
aiguës
de
sept
clochards
Изрыгает
дешевое
вино
под
пронзительный
смех
семерых
бродяг.
Transforme
en
canon
scié
ce
que
j'apprends
Превращаю
в
боевой
снаряд
то,
чему
учусь,
J'enfile
une
chemise
d'acier
trempée
et
puis
j'attends
Надеваю
рубашку
из
закаленной
стали
и
жду.
Poème
écrit
au
taf',
une
ruée
puis
aut'
part
Стих,
написанный
на
работе,
рывок,
а
после
— в
другое
место,
Une
muse
et
puis
au
bar
une
Suze
et
puis
on
s'barre
Муза,
а
после
в
баре
— Сюз,
и
мы
сматываемся.
Des
affiches
de
lingerie,
sépia
dans
l'imagerie
Афиши
с
нижним
бельем,
сепия
в
воображении,
C'est
pas
comme
j'imagine
mais
je
combats
l'hémorragie
Все
не
так,
как
я
представляю,
но
я
борюсь
с
кровотечением.
Un
chien
traverse
au
rouge,
les
cheveux
blonds
d'une
fille
Пес
перебегает
дорогу
на
красный,
светлые
волосы
девушки,
Dansant
dans
la
brise,
elle
pensant
dans
une
file
Танцующие
на
ветру,
она
стоит
в
очереди.
Les
nuages
se
rassemblent,
on
dirait
du
Rothko
Тучи
сгущаются,
прямо
как
у
Ротко,
C'est
beau,
presque
aussi
beau
que
du
Rouault
Красиво,
почти
так
же
красиво,
как
у
Руо.
J'attrape
une
minute
que
je
transforme
en
nœud
coulant
Ловлю
минуту,
превращая
ее
в
скользящий
узел.
"Cette
poutre
est
bien
trop
fine"
me
dis-je
en
m'écroulant
"Эта
веревка
слишком
тонка",
— говорю
я
себе,
падая.
Et
les
heures
ricanent
avec
les
siècles
trop
tard
И
часы
усмехаются
вместе
с
веками
— слишком
поздно,
Pour
tout
recommencer
là-bas
ou
autre
part
Чтобы
начать
все
сначала
там
или
где-нибудь
еще.
Autre
gare
(même
train)
aimant
sur
un
chemin
d'fer
Другой
вокзал
(тот
же
поезд),
магнит
на
стальных
путях,
Autre
gars
(même
teint)
errant
sur
un
terrain
terne
Другой
парень
(тот
же
цвет
кожи),
блуждающий
по
серой
земле,
Autre
bar
(même
vin)
vainement
dans
un
trip
amer
Другой
бар
(то
же
вино),
напрасно,
в
горьком
угаре,
Autre
mare
(même
pain)
errements
dans
un
vide
à
faire
Другой
пруд
(тот
же
хлеб),
блуждания
в
пустоте.
Tu
restes
à
quai
où
tu
montes:
choisis
bien
Остаешься
на
платформе
или
садишься
в
поезд:
выбирай,
Choisis
vite,
moisi
pas
là
avec
ton
bout
du
monde
Выбирай
быстро,
не
плесневей
здесь
со
своим
мирком.
Ramène
qui
tu
veux,
si
t'as
personne
saches
qu'on
est
plein
à
s'être
oublié
dans
l'écho
du
fond
Бери,
кого
хочешь,
а
если
никого
нет,
знай,
что
нас
много,
забытых
в
эхе
бездны.
Tu
peux
attendre
le
suivant
si
tu
veux
Можешь
подождать
следующий,
если
хочешь,
Tu
sais
reviens
seulement
si
tu
l'sens
Знаешь,
возвращайся,
только
если
чувствуешь.
Tu
l'feras
peut-être
pas,
t'auras
oublié
ou
plus
l'temps
Может,
и
не
сделаешь
этого,
забудешь
или
времени
не
будет,
T'auras
rempilé
ou
vu
l'pan
Подпишешься
на
новый
срок
или
увидишь
конец.
Et
faudra
pas
t'y
faire,
ni
t'assoir
И
не
нужно
с
этим
мириться,
не
нужно
садиться,
Faudra
t'élever
où
ils
ont
mis
la
barre
Нужно
подняться
туда,
где
они
установили
планку.
Tu
peux
prendre
le
temps,
tu
peux
toujours
tout
Можешь
не
торопиться,
ты
все
еще
можешь
все,
Si
détournes
tes
yeux
d'leur
putain
d'écran
Если
оторвешь
взгляд
от
их
чертового
экрана.
Y'a
encore
tout
à
faire
et
y
croire
Еще
так
много
предстоит
сделать,
и
нужно
верить,
Même
si
c'est
faux
et
t'auras
tout
à
perdre
Даже
если
это
ложь,
и
ты
все
потеряешь.
Ici
tout
défile
un
peu
vite
Здесь
все
проносится
слишком
быстро,
Broyé
dans
ses
bras,
tu
verras
si
un
jour
tout
s'arrête
Раздавленный
в
его
объятиях,
ты
увидишь,
остановится
ли
когда-нибудь
все
это.
Tu
pourras
voir
tout
ce
qui
t'entoure
Ты
сможешь
увидеть
все,
что
тебя
окружает,
Tout
c'que
tu
traines
et
qui
te
rends
fou
Все,
что
ты
тащишь
на
себе
и
что
сводит
тебя
с
ума.
Tu
pourras
revenir
dans
l'coin
Ты
сможешь
вернуться
сюда,
Lâcher
l'armure,
composter
tes
rêves
au
premier
matin
Сбросить
доспехи,
закопать
свои
мечты
с
рассветом.
Tout
ce
que
tu
sais,
tout
ce
que
tu
vois
Все,
что
ты
знаешь,
все,
что
ты
видишь,
Tous
manger
par
la
ville,
tout
ce
qu'elle
te
doit
Все
пожирает
город,
все,
что
он
тебе
должен.
Autre
part,
même
refrain
В
другом
месте,
тот
же
мотив,
Autre
gare,
même
train
Другой
вокзал,
тот
же
поезд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ludovic Villard, Arm, Sylvain Fornengo
Attention! Feel free to leave feedback.