Lyrics and translation Lucio Bukowski feat. Anton Serra & DJ Fly - Portraits
Les
chicots
jaunis
d'Chicoré,
l'sourcil
de
Frida
Kahlo
Пожелтевшие
зубы
у
Чикоре,
бровь
Фриды
Кало,
Les
tempes
poivre
et
sel,
et
une
haleine
de
cachalot
Виски
с
проседью,
и
дыхание
кашалота.
Mal
au
cerveau
H-24,
toujours
solo
pour
le
brainstorming
Головная
боль
24/7,
вечно
один
на
мозговом
штурме,
Symptômes
schizophréniques,
communément
de
la
peine
à
dormir
Шизофренические
симптомы,
обычно
проблемы
со
сном.
En
live
dès
le
morning,
pas
d'rap
make
money
В
прямом
эфире
с
утра,
никакого
рэпа
ради
денег,
Plutôt
des
parcimonies,
pas
d'maître
ni
d'cérémonie
Скорее
бережливость,
никаких
хозяев
и
церемоний.
Large
appétit
microphonique,
le
flow
est
sorti
d'son
lit
Огромный
микрофонный
аппетит,
флоу
поднялся
с
постели,
Un
style
bien
à
lui,
vandale
comme
les
sortis
d'Solie
Свой
собственный
стиль,
вандал,
как
вышедшие
из
Солие.
Insolent
sans
sou,
censé
d'cesser
son
scandale
Наглый
без
гроша,
должен
прекратить
свой
скандал,
De
l'aérosol
que
t'inhales,
ça
t'jette
un
froid
scandinave
От
аэрозоля,
которым
ты
дышишь,
бросает
в
дрожь,
как
от
скандинавского
холода.
Pinailler,
jamais
ou
si
peu
pour
choisir
une
instru
Придираться,
никогда
или
почти
никогда,
выбирая
минус,
Angoissé
d'nature,
pas
d'shit
pour
trouver
de
l'inspi
Тревожный
по
натуре,
никакого
дерьма,
чтобы
найти
вдохновение.
Frustré
d'un
échec
scolaire,
d'avoir
mis
au
coin
l'instit
Разочарованный
школьными
неудачами,
загнавший
в
угол
учителя,
Bêtise
buissonnière,
petit
trésor
d'un
signe
en
plastique
Глупость
прогульщика,
маленький
клад
из
пластикового
знака.
Comme
pactole,
quoi
qu'on
en
dise,
faut
qu'il
grandisse
Как
золотой
запас,
что
бы
ни
говорили,
он
должен
вырасти,
Son
premier
album,
il
l'a
appelé
"Sales
Gones"
Свой
первый
альбом
он
назвал
"Sales
Gones".
A
plus
d'30
piges,
il
trouve
ça
drôle,
Peter
Pan
syndrome
В
свои
тридцать
с
лишним
лет
он
находит
это
забавным,
синдром
Питера
Пэна,
Mais
toujours
dans
les
temps,
mon
pote,
comme
une
choré
d'gens
synchro
Но
всегда
вовремя,
дружище,
как
слаженный
танец
людей.
Entré
depuis
des
lustres,
illustre
casseur
de
couilles
Вошёл
много
лет
назад,
знаменитый
заноза
в
заднице,
Un
peu
poète
sur
"Aimer
tue"
mais
traitera
ta
sœur
de
conne
Немного
поэт
в
"Любить
убивает",
но
назовёт
твою
сестру
дурой.
Pas
d'phone,
pour
l'contacter,
t'as
qu'à
l'croiser
par
hasard
Нет
телефона,
чтобы
связаться
с
ним,
ты
можешь
столкнуться
с
ним
только
случайно,
J'suis
sûr
qu'il
range
jamais
sa
chambre
pire
qu'un
enfant
en
bas
âge
Уверен,
он
никогда
не
убирает
свою
комнату,
хуже,
чем
маленький
ребёнок.
Un
bazar,
le
même
falzar
toute
la
semaine,
et
vieilles
chaussures
Бардак,
те
же
штаны
всю
неделю
и
старые
ботинки,
Complètement
à
l'arrache,
il
croit
qu'Zara
c'est
d'la
haute
couture
Абсолютно
беден,
он
думает,
что
Zara
- это
высокая
мода.
Ils
perdent
de
leur
superbe...
faut
être
honnête
Они
теряют
своё
великолепие...
нужно
быть
честным.
Tu
supportes
tous
leurs
projets
mais
crois-tu
vraiment
les
connaître?
Ты
поддерживаешь
все
их
проекты,
но
ты
действительно
думаешь,
что
знаешь
их?
Mais
crois-tu
vraiment
les
connaître?
Но
ты
действительно
думаешь,
что
знаешь
их?
Crois-tu
vraiment
les
connaître?
Ты
действительно
думаешь,
что
знаешь
их?
Il
a
la
tronche
dans
les
livres,
probable
qu'il
doit
les
baiser
Он
всё
время
сидит
в
книгах,
вероятно,
он
их
трахает.
Ouais,
écrit
d'la
poésie
en
sirotant
du
thé
Да,
пишет
стихи,
попивая
чаек.
Ne
fume
pas,
ne
sort
pas,
parle
avec
un
air
affable
Не
курит,
не
выходит,
говорит
с
приветливым
видом.
Le
gars
a
fait
des
longues
études,
yo,
mais
qu'est-ce
qu'il
fait
dans
l'rap?
Парень
много
учился,
йоу,
но
что
он
делает
в
рэпе?
Lucio
Bukowski:
un
pseudo
tiré
par
les
tifs
Lucio
Bukowski:
псевдоним,
высосанный
из
пальца,
Venu
d'une
autre
époque,
comme
l'accent
populaire
d'Arletty
Пришедший
из
другой
эпохи,
как
простонародный
акцент
Арлетти.
Le
genre
de
gars
réac'
qui
n'croit
pas
en
l'électronique
Такой
реакционер,
который
не
верит
в
электронику,
Le
dernier
type
de
Lyon
dans
une
cabine
téléphonique
Последний
парень
в
Лионе
в
телефонной
будке.
Crache
sur
l'industrie,
logique
qu'il
n'ait
pas
percé
Плюёт
на
индустрию,
логично,
что
он
не
пробился,
Déjà
30
piges
et
CDD
sur
CDD,
c'est
débile
Уже
за
тридцать,
и
контракт
на
контракте,
это
глупо.
Cédez
pas,
notre
homme
n'est
qu'un
machiste
Не
сдавайся,
наш
человек
всего
лишь
шовинист,
Songe
encore
à
l'instruction
et
aux
thèses
anarchistes
Всё
ещё
мечтает
об
образовании
и
анархистских
идеях.
Le
genre
de
con
citant
des
auteurs
que
personne
connaît
Такой
дурак,
цитирующий
авторов,
которых
никто
не
знает,
S'imagine
rester
toute
sa
vie
un
gars
honnête
Воображает,
что
останется
честным
парнем
всю
свою
жизнь.
Ouais,
rester
isolé
est
pour
lui
judicieux
Да,
оставаться
одиноким
для
него
разумно,
A
substitué
solitude
à
casier
judiciaire
Заменил
одиночество
на
судимость.
Il
a
grandi
dans
un
quartier,
ne
dédicace
jamais
sa
rue
Он
вырос
в
бедном
районе,
никогда
не
упоминает
свою
улицу,
Écrit
des
textes
sur
les
vagins
et
la
littérature
Пишет
тексты
о
вагинах
и
литературе.
Toujours
sapé
pareil,
et
pas
très
bien
pardi
Всегда
одет
одинаково,
и
не
очень
хорошо,
кстати,
Une
barbe
rousse
et
les
chicos
d'Vanessa
Paradis
Рыжая
борода
и
зубы
Ванессы
Паради.
Sans
religion,
paraît
qu'il
croit
quand
même
en
Dieu
Без
религии,
говорят,
что
он
всё
ещё
верит
в
Бога,
Paraît
qu'il
vote
pas,
paraît
qu'il
croit
quand
même
en
mieux
Говорят,
что
он
не
голосует,
говорят,
что
он
всё
ещё
верит
в
лучшее.
Le
mec
se
la
raconte,
Fabe
était
bien
plus
puissant
Этот
парень
строит
из
себя
невесть
что,
Фаб
был
намного
круче,
À
coup
sûr,
ce
con
aura
disparu
dans
moins
d'dix
ans
Наверняка,
этот
придурок
исчезнет
меньше
чем
через
десять
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yann Rat Patron, Ludovic Villard, Anthony Serra
Attention! Feel free to leave feedback.