Lyrics and translation Lucio Dalla con Gianni Morandi - Emilia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
Alpi,
si
sa,
sono
un
muro
di
sasso,
Альпы,
как
известно,
каменная
стена,
Una
diga
confusa,
fanno
tabula
rasa
Запутанная
плотина,
стирают
всё
с
холста,
Per
noi
che
qui
sotto,
lontano,
più
in
basso,
abbiamo
la
casa,
Для
нас,
кто
здесь
внизу,
далеко,
ниже,
дом
свой
обрёл,
La
casa
ed
i
piedi
in
questa
spianata
Дом
и
ноги
на
этой
равнине,
Di
sole
che
strozza
la
gola
alle
rane,
Где
солнце
душит
лягушек
в
горле,
Di
nebbia
compatta,
scabrosa,
stirata,
che
sembra
di
pane,
Где
туман
плотный,
шершавый,
тягучий,
словно
хлеб
на
столе,
Ed
una
strada
antica
come
l'uomo
И
дорога
древняя,
как
сам
человек,
Marcata
ai
bordi
dalle
chiacchiere
di
un
duomo
Отмеченная
по
краям
разговорами
собора,
E
fiumi,
falsi
avventurieri
И
реки,
лже-авантюристы,
Che
trasformano
i
padani
in
marinai
non
veri.
Превращающие
жителей
долины
По
в
ненастоящих
моряков.
Emilia
sdraiata
fra
i
campi
e
sui
prati,
Эмилия,
раскинувшаяся
среди
полей
и
лугов,
Lagune
e
piroghe
delle
terramare,
Лагуны
и
пироги
террамаров,
Guerrieri
del
nord
dai
capelli
gessati
Воинов
севера
с
волосами,
зачёсанными
назад,
Ne
hai
visti
passare
Ты
видела,
как
они
проходили
мимо.
Emilia
allungata
tra
l'olmo
e
il
vigneto
Эмилия,
протянувшаяся
между
вязами
и
виноградниками,
Voltata
a
cercare
quel
mare
mancante
Оглядывающаяся
в
поисках
недостающего
моря,
E
il
monte
Appennino
raccontando
un
segreto
diventa
un
gigante
И
гора
Апеннины,
рассказывая
секрет,
становится
великаном,
Lungo
la
strada,
tra
una
piazza
e
un
duomo
Вдоль
дороги,
между
площадью
и
собором,
Hai
messo
al
mondo
questa
specie
d'uomo
Ты
породила
этот
вид
людей.
Vero,
aperto,
finto
e
strano
Искренних,
открытых,
фальшивых
и
странных,
Chiuso,
anarchico,
verdiano,
Замкнутых,
анархичных,
вердианских,
Brutta
razza
l'emiliano
Плохая
порода,
эти
эмилианцы.
Emilia
sognante
fra
l'oggi
e
il
domani,
Эмилия,
мечтающая
между
сегодняшним
и
завтрашним
днем,
Di
cibo
e
motori,
di
lusso
e
balere
О
еде
и
моторах,
о
роскоши
и
танцах,
Emilia
di
facce,
di
grida,
di
mani
sarà
un
grande
piacere
Эмилия
лиц,
криков,
рук,
будет
большим
удовольствием
Vedere,
in
futuro,
da
un
mondo
lontano
Увидеть
в
будущем,
из
далекого
мира,
Quaggiù,
sulla
terra,
una
macchia
di
verde,
Здесь,
на
земле,
зеленое
пятно,
E
sentire
il
mio
cuore
che
battendo
più
piano
là
dentro
si
perde...
И
услышать,
как
мое
сердце,
бьется
тише,
теряясь
там...
Ora
ti
saluto,
è
quasi
sera,
si
fa
tardi,
Теперь
прощаюсь
с
тобой,
почти
вечер,
становится
поздно,
Si
va
a
vivere
o
a
dormire
da
Las
Vegas
a
Piacenza,
Идут
жить
или
спать
от
Лас-Вегаса
до
Пьяченцы,
Fari
per
chilometri
ti
accecano
testardi
Фары
на
километры
слепят
тебя
упрямо,
Ma
io
sento
che
hai
pazienza,
devi
ancora
sopportarci...
Но
я
чувствую,
что
у
тебя
есть
терпение,
ты
должна
еще
нас
терпеть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.