Lyrics and translation Lucio Dalla con Gianni Morandi - Il duemila, un gatto e un re
Cielo
d'estate
un
cielo
non
lavato
dalla
pioggia
Летнее
небо
немытое
дождем
небо
Cielo
verde
di
rimmel
cielo
d'incenso
Зеленое
небо
риммеля
небо
ладана
Cielo
d'estate
piuma
sui
pensieri
Летнее
небо
перо
на
мысли
Si
ricomincia
da
zero
guardavo
a
ieri
e
siamo
già
a
domani.
Мы
начинаем
с
нуля,
я
смотрел
на
вчера,
а
мы
уже
на
завтра.
Sull'erba
nello
stadio
di
Torino
la
notte
di
Natale
del
Duemila
На
траве
на
стадионе
в
Турине
в
Рождественскую
ночь
две
тысячи
La
notizia
è
stampata
sui
giornali
Новости
печатаются
в
газетах
Sei
riflettori
enormi
messi
in
fila
buttano
la
lava
rossa,
rossa
dei
vulcani
Шесть
огромных
прожекторов,
выстроенных
в
ряд,
выбрасывают
красную
лаву,
красную
от
вулканов
Ma
il
freddo
morde
e
gela
sulle
mani
anche
il
cielo
si
mescola
alla
neve
Но
холод
кусает
и
замерзает
на
руках
даже
небо
смешивается
со
снегом
Rotolando
con
un
passo
lieve
Прокат
с
легким
шагом
La
scena
nel
silenzio
dello
stadio
può
sembrare
anzi
è
straordinaria
Сцена
в
тишине
стадиона
может
показаться
действительно
необыкновенной
Mentre
è
una
storia
vecchia
come
il
mondo,
come
il
mondo
Хотя
это
история
старая,
как
мир,
как
мир
A
una
tavola
imbandita
Karl
e
Jesus
con
gesti
lenti
spezzano
due
pani
За
накрытым
столом
Карл
и
Хесус
медленными
жестами
ломают
два
хлеба
Versano
l'acqua
e
il
vino
nei
bicchieri
ogni
tanto
si
lavano
le
mani
Они
наливают
воду
и
вино
в
бокалы
каждый
раз,
когда
они
моют
руки
E
lavano
e
rilavano
i
pensieri.
И
моют,
и
читают
мысли.
Cielo
d'estate
nel
settanta
si
pensava
a
tutto
Летнее
небо
в
семьдесят
вы
думали
обо
всем
Negli
anni
ottanta
si
è
perduto
tutto
В
восьмидесятых
все
потеряно
Si
ricomincia
da
capo,
si
ricomincia
da
zero
Вы
начинаете
с
нуля,
вы
начинаете
с
нуля
Guardavo
a
ieri
e
siamo
già
a
domani.
Я
смотрел
на
вчера,
а
мы
уже
на
завтра.
Questa
scena
nello
stadio
di
Torino
è
anche
a
Londra
a
Parigi
e
a
Berlino
Эта
сцена
на
стадионе
в
Турине
также
находится
в
Лондоне
в
Париже
и
Берлине
E
a
Palermo
e
in
Brasile
e
più
lontano,
più
lontano
И
в
Палермо,
и
в
Бразилии,
и
дальше,
дальше
Nel
catino
di
cemento
come
un
canyon
scavato
nella
sabbia
del
deserto
В
бетонном
котле,
как
Каньон,
вырытый
в
песке
пустыни
Un
cammello
sta
portando
mirra
e
incenso
ha
portato
anche
datteri
del
Nilo
Верблюд
несет
мирру
и
ладан
также
принес
нильские
финики
Mentre
il
mondo
butta
neve
a
cuore
aperto.
В
то
время
как
мир
бросает
снег
с
открытым
сердцем.
Sopra
il
prato
è
passata
mezzanotte
Karl
e
Jesus
han
finito
di
mangiare,
Над
газоном-это
полночь
Карл
и
Иисус
хан
закончил
есть,
Di
mangiare
pane
e
vino
e
han
finito
di
parlare,
e
han
finito
di
parlare
Есть
хлеб
и
вино,
и
они
закончили
говорить,
и
они
закончили
говорить
Tutti
e
due
coi
blue-jeans
e
un
giacchettone
dicono
che
nessuno
ha
più
ragione
Оба
в
синих
джинсах
и
куртке
говорят,
что
никто
больше
не
прав
Concludono
che
religione
e
ideologia
saranno
mescolate
nei
problemi
Они
заключают,
что
религия
и
идеология
будут
смешаны
в
проблемах
Precise
come
l'orario
per
i
treni.
Точно
так
же,
как
расписание
поездов.
Cielo
d'estate
non
lavato
dalla
pioggia
Немытое
дождем
летнее
небо
Negli
anni
ottanta
si
è
perduto
tutto
В
восьмидесятых
все
потеряно
Si
ricomincia
da
zero,
si
ricomincia
da
capo
Вы
начинаете
с
нуля,
вы
начинаете
с
нуля
Guardavo
a
oggi
e
siamo
ancora
a
ieri.
Я
смотрел
сегодня,
а
мы
все
еще
вчера.
Forse
una
canzone
sarà
uguale,
uguale
alla
cena
che
è
finita
Может
быть,
песня
будет
равной,
равной
обеду,
который
закончился
Miele
pane,
sabbia
e
fame,
miele
ortica
Мед
хлеб,
песок
и
голод,
крапива
мед
La
diranno
solo
uomini
liberati
che
inventando
o
facendo
un
girotondo
Это
будут
говорить
только
освобожденные
люди,
которые
придумывают
или
делают
круг
вокруг
Canteranno
di
un
paese
che
si
vede
e
che
non
c'è
Они
будут
петь
о
стране,
которую
вы
видите
и
которой
нет
Dove
un
giorno
è
successo
un
finimondo
Где
в
один
прекрасный
день
произошло
финимондо
Perché
un
gatto
è
stato
a
cena
con
il
Re,
Почему
кошка
обедала
с
королем,
Perché
un
gatto
è
stato
a
cena
con
il
Re
Почему
кошка
обедала
с
королем
Perché
un
gatto
è
stato
a
cena
con
il
Re
Почему
кошка
обедала
с
королем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.