Lyrics and translation Lucio Dalla - 4/3/1943
Dice
che
era
un
bell'uomo
Он
говорит,
что
он
был
красивым
мужчиной
E
veniva,
veniva
dal
mare
И
он
пришел,
он
пришел
с
моря
Parlava
un'altra
lingua
però
sapeva
amare
Он
говорил
на
другом
языке,
но
умел
любить
E
quel
giorno
lui
prese
mia
madre
sopra
un
bel
prato
И
в
тот
день
он
взял
мою
мать
над
красивым
лугом
L'ora
più
dolce
prima
d'essere
ammazzato
Самый
сладкий
час
перед
тем,
как
его
убьют
Così
lei
restò
sola
nella
stanza
Так
что
она
осталась
одна
в
комнате
La
stanza
sul
porto
Комната
на
гавани
Con
l'unico
vestito,
ogni
giorno
più
corto
С
единственным
платьем,
каждый
день
короче
E
benchè
non
sapesse
il
nome
И
хотя
он
не
знал
имени
E
neppure
il
paese
И
даже
страны
M'aspettò
come
un
dono
d'amore
Он
ждал
меня
как
дар
любви
Fino
dal
primo
mese
До
первого
месяца
Compiva
sedici
anni
Ему
исполнилось
шестнадцать
лет.
Quel
giorno
la
mia
mamma
В
тот
день
моя
мама
Le
strofe
di
taverna
Трактирные
строфы
Le
cantò
la
ninna
nanna
Он
пел
ей
колыбельную
E
stringendomi
al
petto
che
sapeva
И
прижав
меня
к
груди,
что
знал
Sapeva
di
mare
Он
знал
о
море
Giocava
a
far
la
donna
Он
играл
с
женщиной
Con
il
bimbo
da
fasciare
С
ребенком,
чтобы
перевязать
E
forse
fu
per
gioco
o
forse
per
amore
И,
может
быть,
это
было
из-за
игры
или,
может
быть,
из-за
любви
Che
mi
volle
chiamare
come
Nostro
Signore
Который
назвал
меня
нашим
Господом
Della
sua
breve
vita
il
ricordo
О
его
короткой
жизни
память
Il
ricordo
più
grosso
Самая
большая
память
É
tutto
in
questo
nome
Это
все
в
этом
имени
Che
io
mi
porto
addosso
Что
я
ношу
на
себе
E
ancora
adesso
che
gioco
a
carte
И
даже
сейчас,
когда
я
играю
в
карты
Per
la
gente
del
porto
Для
жителей
порта
Mi
chiamo
Gesù
Bambino
Меня
зовут
Иисус
младенец
E
ancora
adesso
che
gioco
a
carte
И
даже
сейчас,
когда
я
играю
в
карты
Per
la
gente
del
porto
Для
жителей
порта
Mi
chiamo
Gesù
Bambino
Меня
зовут
Иисус
младенец
E
ancora
adesso
che
gioco
a
carte
И
даже
сейчас,
когда
я
играю
в
карты
Per
la
gente
del
porto
Для
жителей
порта
Mi
chiamo
Gesù
Bambino
Меня
зовут
Иисус
младенец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miles Davis
Attention! Feel free to leave feedback.