Lyrics and translation Lucio Dalla - Due Dita Sotto Il Cielo - live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Due Dita Sotto Il Cielo - live
Два пальца до неба - вживую
Mi
ricordo
i
primi
viaggi
fatti
in
treno
Помню
свои
первые
путешествия
на
поезде
Il
vento
in
faccia,
le
ore
al
finestrino
Ветер
в
лицо,
часы
у
окна
Le
sdraio
colorate
e
l'odore
che
fa
il
mare
lungo
il
litorale
Разноцветные
шезлонги
и
запах
моря,
тянущийся
вдоль
берега
I
muri
sporchi,
i
nomi
e
le
stazioni
Грязные
стены,
названия
станций
L'acqua
fresca
e
le
corse
alle
fontane
Прохладная
вода
и
беготня
к
фонтанам
La
puzza
della
notte
nei
vagoni
con
l'odore
del
mangiare
Ночной
запах
в
вагонах,
смешанный
с
ароматом
еды
Ma
soprattutto
il
mare
Но
прежде
всего
море
La
gente
sulle
spiagge
Люди
на
пляжах
Il
profumo
sensuale
della
pelle
sotto
il
sole
Чувственный
аромат
кожи
под
солнцем
Le
lentiggini
sul
muso,
le
palline
sulla
fronte
di
sudore
Веснушки
на
лице,
капельки
пота
на
лбу
A
15
anni
mi
sembrava
di
volare
В
15
лет
мне
казалось,
что
я
летаю
E
che
potevo
scegliere
se
vivere
o
morire
И
что
я
могу
выбирать,
жить
или
умереть
Ché
tanto
era
uguale
Ведь
это
было
все
равно
L'importante
era
capire
Главное
было
понять
Dove
io
e
la
mia
testa
col
mio
corpo
potevamo
andare
Куда
я,
моя
голова
и
мое
тело
могли
отправиться
Dicevo
a
tutti
io
vivrò
Я
говорил
всем,
что
буду
жить
Due
dita
sotto
il
cielo
В
двух
пальцах
от
неба
A
15
anni
questo
era
il
mio
pensiero
В
15
лет
это
была
моя
мысль
Invece
cercavo
solo
due
occhi
neri
da
guardare
А
на
самом
деле
я
искал
лишь
двое
черных
глаз,
на
которые
мог
бы
смотреть
Un'altra
mano
con
le
sue
dita
che
mi
venissero
a
cercare
Другую
руку,
чьи
пальцы
искали
бы
мои
Con
la
sua
testa
sulla
mia
spalla
stare
in
silenzio
e
non
parlare
С
твоей
головой
на
моем
плече,
молчать
и
не
говорить
Ed
ascoltare
il
mare
И
слушать
море
E
in
quel
silenzio
sentire
battere
il
mio
cuore,
solo
il
mio
cuore
И
в
этой
тишине
слышать
биение
своего
сердца,
только
своего
сердца
E
nel
bagnasciuga
sentirlo
naufragare
И
на
кромке
прибоя
чувствовать,
как
оно
терпит
крушение
Estate,
vienimi
ancora
a
cercare
Лето,
приходи
ко
мне
снова
Levami
d'addosso
quel
colore,
quel
grigio
umido
sapore
Сними
с
меня
этот
цвет,
этот
серый,
влажный
привкус
Che
il
tempo
ci
vorrebbe
dare
Который
время
хочет
нам
дать
Estate,
portami
fresco,
vita
e
amore
Лето,
принеси
мне
свежесть,
жизнь
и
любовь
Ché
io
lo
voglio
respirare
Ведь
я
хочу
дышать
этим
Vale
la
pena
anche
morire
se
ancora
io
lo
sentirò
Стоит
даже
умереть,
если
я
еще
раз
это
почувствую
Due
dita
sotto
il
cielo
В
двух
пальцах
от
неба
A
bocca
aperta
il
tuo
respiro
С
открытым
ртом,
твое
дыхание
Ad
occhi
chiusi
il
tuo
mistero
С
закрытыми
глазами,
твоя
тайна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Dalla, Bruno Mariani
Attention! Feel free to leave feedback.