Lucio Dalla - L'ultima Luna (Live 20 Dicembre 1978) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio Dalla - L'ultima Luna (Live 20 Dicembre 1978)




La 7a luna
7-Я Луна
Era quella del luna-park
Это была луна-парк
Lo scimmione si aggirava
Обезьянка рыскала
Dalla giostra al bar
От карусели до бара
Mentre l′angelo di Dio bestemmiava
В то время как Ангел Божий хулил
Facendo sforzi di petto
Делая грудь усилия
Grandi muscoli e poca carne
Большие мышцы и мало мяса
Povero angelo benedetto.
Бедный ангел Бенедикт.
La 6a luna
6-я Луна
Era il cuore di un disgraziato
Это было сердце несчастного
Che, maledetto il giorno che era nato,
Что, проклятый день, когда он родился,
Ma rideva sempre
Но он всегда смеялся
Da anni non vedeva le lenzuola
Много лет не видел простыней
Con le mani sporche di carbone
С руками, испачканными углем
Toccava il culo a una signora
Он касался задницы леди
E rideva e toccava
И смеялся, и трогал
Sembrava lui il padrone.
Казалось, он хозяин.
La 5a luna
5-я Луна
Fece paura a tutti
Это напугало всех
Era la testa di un signore
Это была голова джентльмена
Che con la morte vicino giocava a biliardino
Который со смертью рядом играл в настольный футбол
Era grande ed elegante
Он был большим и элегантным
giovane vecchio
Ни молодой, ни старый
Forse malato
Может быть, больной
Sicuramente era malato
Конечно, он был болен
Perché perdeva sangue da un orecchio.
Из уха текла кровь.
La 4a luna
4-я Луна
Era una fila di prigionieri
Это была очередь заключенных
Che camminando
Что ходьба
Seguivano le rotaie del treno
Они шли по рельсам поезда.
Avevano i piedi insanguinati
У них были окровавленные ноги
E le mani senza guanti
И руки без перчаток
Ma non preoccupatevi
Но не волнуйтесь
Il cielo è sereno
Небо ясное
Oggi non ce ne sono più tanti.
Сегодня их не так много.
La 3a luna uscirono tutti per guardarla
3-я Луна все вышли, чтобы посмотреть на нее
Era così grande
Это было так здорово
Che più di uno pensò al Padre Eterno
Что не один думал о вечном отце
Sospesero i giochi e si spensero le luci
Они приостановили игру и выключили свет
Cominciò l'inferno
Начался ад
La gente corse a casa perché per quella notte
Люди побежали домой, потому что в ту ночь
Ritornò l′inverno.
Вернулась зима.
La 2a luna
2-Я Луна
Portò la disperazione tra gli zingari
Он нес отчаяние среди цыган
Qualcuno addirittura si amputò un dito
Кто-то даже ампутировал палец
Andarono in banca a fare qualche operazione
Они пошли в банк, чтобы сделать несколько операций
Ma che confusione
Что за путаница?
La maggior parte prese cani e figli
Большинство взяли собак и детей
E corse alla stazione.
И побежал на вокзал.
L'ultima luna
Последняя Луна
La vide solo un bimbo appena nato,
Видел ее только новорожденный ребенок,
Aveva occhi tondi e neri e fondi
У него были круглые черные глаза и днище
E non piangeva
И не плакала
Con grandi ali prese la luna tra le mani, tra le mani
С большими крыльями взял Луну в руки, в руки
E volò via e volò via
И улетел, и улетел
Era l'uomo di domani l′uomo di domani
Это был человек завтрашнего дня человек завтрашнего дня
E volò via e volò via
И улетел, и улетел
Era l′uomo di domani l'uomo di domani
Это был человек завтрашнего дня человек завтрашнего дня





Writer(s): Lucio Dalla, Antonio Martinez Hernandez, Carlos Murciano Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.