Lucio Dalla - L'ultima luna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio Dalla - L'ultima luna




L'ultima luna
Последняя луна
La 7a luna
Седьмая луна
Era quella del luna-park
Была луной луна-парка
Lo scimmione si aggirava
Обезьяна бродила
Dalla giostra al bar
От карусели к бару
Mentre l′angelo di Dio bestemmiava
Пока ангел Божий богохульствовал
Facendo sforzi di petto
Из последних сил
Grandi muscoli e poca carne
Большие мускулы и мало плоти
Povero angelo benedetto.
Бедный несчастный ангел.
La 6a luna
Шестая луна
Era il cuore di un disgraziato
Была сердцем неудачника
Che, maledetto il giorno che era nato,
Проклятого в тот день, когда он родился,
Ma rideva sempre
Но он всегда смеялся
Da anni non vedeva le lenzuola
Он годами не видел простыней
Con le mani sporche di carbone
С грязными от угля руками
Toccava il culo a una signora
Хлопал по заду какую-то даму
E rideva e toccava
А сам смеялся и хлопал
Sembrava lui il padrone.
Будто он был хозяином.
La 5a luna
Пятая луна
Fece paura a tutti
Напугала всех
Era la testa di un signore
Она была головой какого-то джентльмена
Che con la morte vicino giocava a biliardino
Который, почти при смерти, играл в бильярд
Era grande ed elegante
Он был величественен и элегантен
giovane vecchio
Ни молод, ни стар
Forse malato
Может быть, болен
Sicuramente era malato
Наверняка болен
Perché perdeva sangue da un orecchio.
Потому что у него сочилась кровь из уха.
La 4a luna
Четвертая луна
Era una fila di prigionieri
Была колонной заключенных
Che camminando
Которые шли
Seguivano le rotaie del treno
Вдоль железнодорожных путей
Avevano i piedi insanguinati
Их ноги были в крови
E le mani senza guanti
А руки - без перчаток
Ma non preoccupatevi
Но не беспокойтесь
Il cielo è sereno
Небо ясное
Oggi non ce ne sono più tanti.
Сегодня их не так много.
La 3a luna uscirono tutti per guardarla
Третья луна вышла, чтобы все ее увидели
Era così grande
Она была такой большой
Che più di uno pensò al Padre Eterno
Что многие подумали о Всевышнем
Sospesero i giochi e si spensero le luci
Прекратились игры и погасили свет
Cominciò l'inferno
Начался ад
La gente corse a casa perché per quella notte
Люди побежали домой, потому что на эту ночь
Ritornò l′inverno.
Вернулась зима.
La 2a luna
Вторая луна
Portò la disperazione tra gli zingari
Принесла отчаяние цыганам
Qualcuno addirittura si amputò un dito
Кто-то даже отрезал себе палец
Andarono in banca a fare qualche operazione
Они пошли в банк сделать какие-то операции
Ma che confusione
Но какая там суматоха
La maggior parte prese cani e figli
Многие взяли собак и детей
E corse alla stazione.
И помчались на вокзал.
L'ultima luna
Последняя луна
La vide solo un bimbo appena nato,
Ее увидел только что родившийся ребенок,
Aveva occhi tondi e neri e fondi
У него были круглые, черные и глубокие глаза
E non piangeva
И он не плакал
Con grandi ali prese la luna tra le mani, tra le mani
Большими крыльями он взял луну в свои руки, в свои руки
E volò via e volò via
Он улетел и улетел
Era l'uomo di domani l′uomo di domani
Это был человек завтрашнего дня, человек завтрашнего дня
E volò via e volò via
Он улетел и улетел
Era l′uomo di domani l'uomo di domani
Это был человек завтрашнего дня, человек завтрашнего дня





Writer(s): Lucio Dalla, Antonio Martinez Hernandez, Carlos Murciano Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.