Lyrics and translation Lucio Dalla - La Signora - Remastered in 192 KHz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Signora - Remastered in 192 KHz
Госпожа - ремастеринг 192 КГц
La
Signora
è
in
lacrime,
e
si
ferma
ad
ascoltare:
Госпожа
в
слезах,
и
она
останавливается,
чтобы
послушать:
Attraversa
e
si
blocca
a
metà
della
strada,
Она
пересекает
дорогу
и
замирает
на
полпути,
Un
colpo
di
vento
la
fa
continuare.
Порыв
ветра
заставляет
ее
продолжить
путь.
La
Signora,
quando
tace,
sembra
una
volpe:
Госпожа,
когда
молчит,
похожа
на
лису:
Va
al
cinema
da
sola,
ma
ha
paura
ad
entrare.
Она
идет
в
кино
одна,
но
боится
туда
войти.
La
Signora
ha
molti
figli,
molti
figli
da
educare.
У
Госпожи
много
сыновей,
много
сыновей,
которых
нужно
воспитывать.
Qualcuno
lo
va
a
trovare,
ma
tanti,
Кто-то
находит
их,
но
многие
Li
lascia
sulla
strada
senza
mangiare.
Оставляет
их
на
улице
без
еды.
La
Signora
non
ha
padre,
è
figlia
d'un
figlio
У
Госпожи
нет
отца,
она
дочь
сына
D'un
terremoto
o
d'uno
sbadiglio.
Землетрясения
или
зевоты.
La
Signora
la
mattina
sta
male,
si
sente
svenire,
Госпожа
по
утрам
чувствует
себя
плохо,
ей
становится
дурно,
Il
pomeriggio
sparisce,
ma
la
notte,
la
notte,
mi
viene
a
cercare.
Днем
она
исчезает,
но
ночью,
ночью,
она
приходит
искать
меня.
È
un
amore
bocciato
che
non
può
continuare,
Это
отвергнутая
любовь,
которая
не
может
продолжаться,
Come
un
cane
in
una
stanza
d'albergo
mi
sento
solo.
Как
собака
в
гостиничном
номере,
я
чувствую
себя
одиноким.
Provo
a
far
tutto
quanto
in
orario,
ma
mi
accorgo
che
è
un
gioco:
Я
стараюсь
сделать
все
вовремя,
но
понимаю,
что
это
игра:
Stan
giocando
alla
radio
e
al
Они
играют
по
радио
и
Telefono,
qualcuno
mi
uccide
a
poco
a
poco.
По
телефону
кто-то
убивает
меня
понемногу.
La
Signora
è
mio
padre
e
mia
madre
quando
alza
la
voce,
Госпожа
- мой
отец
и
моя
мать,
когда
она
повышает
голос,
è
una
mano
coi
guanti
che
mi
spegne
la
luce,
Это
рука
в
перчатках,
которая
гасит
мне
свет,
è
una
montagna
di
carte
in
un
ufficio
postale,
Это
гора
бумаг
в
почтовом
отделении,
è
un
amico
diventato
nemico
che
mi
ruba
la
voce.
Это
друг,
который
стал
врагом
и
украл
мой
голос.
La
Signora
è
una
fila
di
macchine
da
qui
fino
al
mare,
Госпожа
- это
вереница
машин
отсюда
до
моря,
La
Signora
ci
stampa
il
giornale
e
ce
lo
fa
comperare.
Госпожа
печатает
нам
газеты
и
заставляет
покупать
их.
La
Signora
ha
tanti
nomi,
tanti
nomi,
У
Госпожи
много
имен,
много
имен,
Così
da
nascondersi
e
non
farsi
trovare:
Чтобы
спрятаться
и
не
быть
найденной:
Ma
a
volte
si
veste
di
luci
e
bandiere
per
farsi
notare.
Но
иногда
она
одевается
в
огни
и
флаги,
чтобы
привлечь
внимание.
La
Signora
è
mio
padre
e
mia
madre
quando
alza
la
voce,
Госпожа
- мой
отец
и
моя
мать,
когда
она
повышает
голос,
è
una
mano
coi
guanti
che
mi
spegne
la
luce,
Это
рука
в
перчатках,
которая
гасит
мне
свет,
è
una
montagna
di
carte
in
un
ufficio
postale,
Это
гора
бумаг
в
почтовом
отделении,
è
un
amico
che
diventa
un
nemico
e
mi
ruba
la
voce.
Это
друг,
который
становится
врагом
и
крадет
мой
голос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCIO DALLA
Attention! Feel free to leave feedback.