Lyrics and translation Lucio Dalla - Malinconia D'Ottobre - live
Malinconia
d'ottobre
Меланхолия
октября
Per
tutto
quello
che
non
ho
За
все,
что
у
меня
нет
Un
cane
passa,
piscia
e
ride
e
aspetta
insieme
a
me
Собака
проходит
мимо,
писает
и
смеется
и
ждет
вместе
со
мной
Il
tram
di
mezzanotte
Полуночный
трамвай
Che
han
cancellato
o
non
c'è
più
Что
они
удалили
или
больше
нет
Adesso
chiedo
al
cane
sì,
al
cane
se
Теперь
я
спрашиваю
собаку
да,
собаку,
если
Se
mi
porta
lui
da
te,
da
te
(da
te)
Если
он
приведет
меня
к
тебе,
к
тебе
(от
тебя)
Dimenticami,
cancellami,
tienimi
fuori
da
te
Забудьте
меня,
удалите
меня,
уберите
меня
от
себя
Convinciti,
rassegnati:
questa
storia
non
c'è
(questa
storia
non
c'è)
Убедите
себя,
смирись:
этой
истории
нет
(этой
истории
нет)
La
mia
anima
nel
vaso
Моя
душа
в
вазе
Da
una
crepa
vola
via
(vola
via)
Из
трещины
улетает
(улетает)
Va
a
cercare
la
sua
ombra
Он
идет
искать
свою
тень
Che
seduta,
è
rimasta
sulle
scale
di
casa
tua
Она
сидела
на
лестнице
твоего
дома.
Un
ladro
di
passaggio
con
una
certa
cortesia
Проходящий
вор
с
некоторой
вежливостью
Mi
chiede:
"Hai
del
fumo?"
"Sì,
del
fuoco,
sì"
Он
спрашивает:
"у
тебя
есть
дым?""Да,
огонь,
да"
E
dopo
il
furto
scappa
via
(scappa
via)
А
после
кражи
убегает
(убегает)
Rassegnati,
rilassati,
e
non
pensare
più
a
lei
(non
pensare
più
a
lei)
Смирись,
расслабься
и
больше
не
думай
о
ней
(больше
не
думай
о
ней)
Abìtuati,
prova
a
convincerti
che
non
c'è
solo
lei
(che
non
c'è
solo
lei)
Abìtuati,
попробуйте
убедить
себя,
что
есть
не
только
она
(что
есть
не
только
она)
Nel
centro
di
Lisbona
В
центре
Лиссабона
Seduta
al
tavolo
di
un
bar
Сидя
за
столом
в
баре
C'è
la
statua
di
Pessoa
sì,
Pessoa
sì
Есть
статуя
Пессоа
да,
Пессоа
да
Che
sembra
lì
proprio
per
me
Что
кажется
там
прямо
для
меня
L'amore
è
mentitore
Любовь-это
ложь
Quando
è
finto
non
lo
sai
Когда
это
подделка,
вы
не
знаете
Ma
com'è
bello
il
suo
dolore
sì,
dolore
sì
Но
как
прекрасна
его
боль
да,
боль
да
Lo
capisci
se
ce
l'hai
(se
ce
l'hai)
Вы
понимаете
это,
если
у
вас
есть
(если
у
вас
есть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Dalla, Marco Alemanno
Attention! Feel free to leave feedback.