Lucio Dalla - Medley Acustico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucio Dalla - Medley Acustico




Dalla sua cella lui, vedeva solo mare
Из своей камеры он видел только море
Ed una casa bianca in mezzo al blu
И Белый дом среди синего
Una donna si affacciava, Maria
Женщина смотрела, Мария
È il nome che le dava lui
Это имя, которое он дал ей
Alla mattina lei apriva la finestra
Утром она открыла окно.
E lui pensava: "Quella è casa mia"
И он подумал: "Это мой дом".
Tu sarai la mia compagna, Maria
Ты будешь моей спутницей, Мария
Una speranza e una follia
Надежда и безумие
E sognò la libertà
И мечтал о свободе
E sognò di andare via, via
И мечтал уйти, уйти
Ma un anello vide già
Но кольцо увидел уже
Sulla mano di Maria
На руке Марии
E stan passando gli anni, tutti gli anni insieme
И Стэн провел годы, все годы вместе
Ed i suoi occhi ormai non vidon più
И глаза его уже не
Disse ancora la mia donna sei tu, sei tu
Он снова сказал, что моя женщина - это ты, это ты
E poi fu solo in mezzo al blu
И тогда он был только среди синего
E poi fu solo in mezzo
И тогда он был только в середине
Dice che ero un bell'uomo e veniva
Он говорит, что я был красивым мужчиной, и он пришел
Veniva dal mare
Он шел с моря
Parlava un'altra lingua, però però
Он говорил на другом языке, однако
Sapeva amare
Она умела любить
E quel giorno lui prese mia madre, mia madre
И в тот день он взял мою мать, мою мать
Sopra un bel prato
Над красивым лугом
L'ora più dolce
Самый сладкий час
Prima d'essere ammazzato
До того, как его убьют
Così lei restò sola nella stanza
Так что она осталась одна в комнате
La stanza sul porto
Комната на гавани
Con l'unico vestito
С единственным платьем
Ogni giorno più corto
Каждый день короче
E benché non sapesse il nome
И хотя он не знал имени
E neppure il paese
И даже страны
Mi riconobbe subito
Он сразу узнал меня.
Fino dal primo mese
До первого месяца
E forse fu per gioco
И, возможно, это было для игры
O forse per amore
Или, может быть, из любви
Che mi volle chiamare
Который хотел, чтобы я позвонил
Come nostro signore
Как наш Господь
Della sua breve vita, il ricordo
О его короткой жизни, воспоминание
Il ricordo più grosso
Самая большая память
È tutto in questo nome
Это все в этом имени
Che io mi porto addosso
Что я ношу на себе
E ancora adesso mentre bestemmio
И даже сейчас, пока я богохульствую
bestemmio e bevo vino
Да богохульство и вино пью
Per i ladri e le puttane
Для воров и шлюх
Sono Gesù Bambino
Я Иисус Ребенок
E ancora adesso mentre bestemmio
И даже сейчас, пока я богохульствую
bestemmio e bevo vino
Да богохульство и вино пью
Per i ladri e le puttane
Для воров и шлюх
Sono, sono, sono Gesù (Bambino)
Я, Я, Я Иисус (ребенок)
Mi fa piacere che avete cantato perché la prossima canzone
Я рад, что вы пели, потому что следующая песня
Non può venire se non cantate anche voi
Он не может прийти, если вы тоже не поете
E ho la presunzione di non dirvi neanche le parole che dovete cantare
И у меня есть презумпция даже не говорить вам слова, которые вы должны петь
Perché so che le sapete, non vi dico nemmeno il titolo
Потому что я знаю, что вы знаете, я даже не говорю вам название
Vi dico solo che ha provato a rovinarla Gianni Morandi
Я просто говорю вам, что он пытался испортить ее Джанни Моранди
Però l'ha cantata talmente bene che non l'ha rovinata
Но он так хорошо ее пел, что не испортил.
A un certo punto finisco io, mi, mi leverò l'auricolare
В какой-то момент я закончу, я, я сниму гарнитуру
Poi con un segno della mano, che può essere ascendente o discendente
Затем со знаком руки, которая может быть восходящей или нисходящей
Anche trasversale, voi dovrete cantare
- Вы тоже должны петь.
Farò un'introduzione per confondervi, però ci sta
Я сделаю введение, чтобы сбить вас с толку.
Santi che pagano il mio pranzo non ce n'è
Святых, которые платят за мой обед, нет
Sulle panchine in Piazza Grande
На скамьях на большой площади
Ma quando ho fame di mercanti come me, me, me
Но когда я голоден для таких торговцев, как я, я, я
Qui non ce n'è
Здесь нет
Dormo sull'erba e ho molti amici intorno a me
Я сплю на траве, и у меня много друзей вокруг меня
Gli innamorati in Piazza Grande
Влюбленные на большой площади
Dei loro guai, dei loro amori tutto so
О своих бедах, о своей любви я все знаю
Sbagliati e no
Неправильно и нет
(A modo mio)
(По-моему)
Avrei bisogno di sognare anch'io
Мне тоже нужно было мечтать
(A modo mio)
(По-моему)
Avrei bisogno di carezze
Мне нужны ласки
E se non ci sarà più gente come me
И если больше не будет таких, как я
Voglio morire in Piazza Grande
Я хочу умереть на большой площади
Tra gatti che non han padroni come me
Среди кошек, у которых нет таких хозяев, как я
Anche Gianni Morandi ha cantato bene
Джанни Моранди тоже хорошо пел
A modo mio
По-своему
Però adesso il finale è il momento proprio...
Но сейчас финал-самое время...
È la catarsi
Это катарсис
Dovete seguire, dovete fare così:
Вы должны следовать, вы должны сделать так:
Ban badidon, ban badibidon, ban badibidon dan
Бан бадидон, бан бадибидон, бан бадибидон дан
Oh, ce n'è stato uno che non posso dirgli niente
О, был один, что я не могу сказать ему ничего
davanti, ha fatto solo il finale "daan", però bene
Там впереди, он сделал только финал "Даан", хотя хорошо
Un'altra volta, scusate, rifaccio:
В другой раз, извините.:
Ban badidon, ban badibidon, ban badibidon dan
Бан бадидон, бан бадибидон, бан бадибидон дан
Aspetta eh, vai
Подожди, иди.
(Ban badidon, ban badibidon, ban badibidon dan)
(Бан бадидон, бан бадибидон, бан бадибидон дан)
Tutto merito tuo, che l'hai fatto benissimo ancora il finale
Все из-за тебя, что ты сделал это отлично еще финал
Bubudibi dubudibi dubudibi dubudibi dubudaan
Bubudibi dubudibi dubudibi dubudibi dubudaan
Perché ridete? Scusa eh
Почему вы смеетесь? Извини.
Ridete di voi? No
Вы смеетесь над собой? Нет
Rifaccio: Bubudibi dubudibi dubudibi dubudibi dubudaan
Переделка: Bubudibi dubudibi dubudibi dubudibi dubudaan
Oh, Dubudibi dubudibi dubudibi dubudibi dubudaan
О, Dubudibi dubudibi dubudibi dubudibi dubudaan
(Dubudibi dubudibi dubudibi dubudibi dubudaan)
(Dubudibi dubudibi dubudibi dubudibi dubudaan)
Fanno bene il finale: aaaah
Они хорошо делают финал: aaaah
L'inizio è stato come un prurito collettivo, proprio una cosa
Начало было похоже на коллективный зуд, просто вещь
Va bene, però andava bene
Хорошо, но это было хорошо
Aaaa (aaaa)
Гггг (гггг)
Biii (biii)
Biii (biii)
Ciii (ciii)
Ciii (ciii)
Diii (diiii)
Diii (diiii)
Eeee (eeee)
Eeee (eeee)
F non si può fare perché viene...
F вы не можете сделать, потому что он приходит...
Giii (giii)
Giii (giii)
H è un disastro da fare... H, cacca non va bene
H-это катастрофа... Н, какашки не в порядке
Iiii (iiii)
Iiii (iiii)
L non si può fare, M nemmeno
L это не может быть сделано, M даже
Oooo (oooo)
Оооо (Оооо)
È un do, avete fatto un do di petto, non so se di petto o
Это do, вы сделали do из груди, я не знаю, если из груди или
Comunque... È un do, doooo!
В любом случае... Это до, дуо!
Bravissimi, adesso basta però eh, bravissimi
Отлично!
Attorno a me, (a modo mio)
Вокруг меня, (по-своему)
A modo mio, avrei bisogno di sognar
По-моему, мне нужно было бы мечтать





Writer(s): Lucio Dalla, Rosalino Cellamare


Attention! Feel free to leave feedback.